Яблочные дни. Часть I | страница 48
— Я н-не хоте-ел…
Рамиро прижал его к себе, крепко обнял. Райнерито упал в руки учителя, обхватил руками его шею, спрятал лицо.
— Нет, конечно нет, ты случайно. Ты вырастешь и научишься контролировать порыв, свои эмоции.
— Он умрёт?
— С твоим отцом всё будет хорошо. Просто теперь у него будет только один глаз.
— Так много крови…
— Да, но лекари ему помогут. Эй, Райнерито, посмотри на меня. — Райнеро послушно отстранился, хлюпнул носом, вытер слёзы с глаз. — Слушайся нового учителя, но не забывай моих уроков. Тренируйся, хорошо? Принц должен уметь отстоять свою жизнь, защититься, если нужно, убив врага. Ты меня понял?
Принц Рекенья кивнул.
— Ты не должен бояться. В каждом из нас есть кровь, все мы смертны. Теперь ты знаешь цену чужой жизни. Твоя же, Райнерито, бесценна. Понимаешь?
— Да. Я могу убить, если угрожают моей жизни?
— Правильно. Жизнь наследника престола бесценна, и ты должен её защищать. Запомни это, принц Рекенья.
— Принц Рекенья!
Райнеро вздрогнул, дождь уже кончился, рука приятно ныла от долгой тренировки. Сколько он пытался зарубить дождь? Солнце уже садится…
— Принц Рекенья! — ближе, это не мерещится.
Райнеро быстро вернул шпагу в ножны, кинулся к Марсио. В седло, вымокший плащ тянет назад, шпага неловко ткнулась в бедро, ну что за увалень!
Райнеро послал Марсио через главную улицу, на возвышенность, откуда была видна дорога из города. Он остановился у крайнего дома, чью стену увивал дикий виноград. Дорога пустовала, но Райнеро слышал конский топот. Он заставил Марсио попятиться, не собираясь выдавать себя, прежде чем выяснит, кто его зазывает.
— Принц Рекенья, стойте, именем короля Франциско, стойте! — Это откуда?!
Райнеро обернулся, на него от площади неслись двое всадников. Идиот! Он пришпорил Марсио, посылая вперёд, пока преследователи не взяли его в круг. Конь понёс прочь от Айруэлы, погоня за спиной возликовала.
— Принц Рекенья! — Выстрелы. Пока что в небо.
Райнеро прижался к шее Марсио, тот понял, не скакал, почти летел. Пришло время спасать бесценную жизнь бастарда.
— Райнерито, стой же! Это Рамиро! — Куэрво? Франциско не изменил себе и снова отправил за расшалившимся принцем бывшего маршала? За расшалившимся бастардом…
Райнеро оглянулся через плечо, Марсио чуть сбавил шаг. В первом всаднике действительно угадывались знакомые черты. За ним ещё шестеро — стража? Франциско всё же боится своего бастарда. Райнеро повернул коня.
— Пришли за моей головой, Куэрво? Я не дамся! Вам ли не знать, насколько… бесценна моя жизнь.