Тайна странного свертка | страница 58
"Мяу!" - снова крикнул котенок, пытаясь вырваться из рук Фатти. Мужчина услышал мяуканье и перевел взгляд на окно. Он увидел голову и плечи Фатти и тотчас же отпрянул назад, словно бы собираясь немедленно скрыться. Но потом он разглядел, что перед ним всего лишь мальчик, который держит на руках котенка.
Он медленно подошел к окну. Фатти понял: Феллоуз раздосадован тем, что его увидели. Извиняющимся тоном он заговорил через разбитое стекло:
- Простите, что беспокою вас, сэр, но это ведь, кажется, ваш котенок? Мы за ним присматривали все время, пока тут происходило... происходил беспорядок.
Мужчина провел рукой по волосам. Ответил он весьма осторожно:
- Да, это мой котенок. Подожди минутку, я открою дверь в кухню.
Он отпер замок и отодвинул засов. Фатти стоял у двери. Он ждал. Мужчина протянул руку за котенком, и Фатти понял, что, как только он заберет зверька, ничего, кроме "спасибо", он больше не скажет и закроет дверь.
- Знаете, сэр, этот грабеж у вас вызвал такой переполох! - сказал Фатти, не выпуская котенка из рук. - Здесь побывала полиция. Вы слыхали об этом?
Мистер Феллоуз был явно поражен.
- Полиция?! - воскликнул он. - С какой стати? Откуда они узнали, что в доме пусто, то есть что он ограблен?
Мысль Фатти заработала с огромной быстротой. Выходит, мистер Феллоуз не слышал о том, что молочник что-то такое разболтал, ему неизвестно, что мистер Гун осмотрел дом и убедился, что все в нем перевернуто вверх дном. Вероятно, он надеялся, что никто ничего не знает ни о взломщике, ни о том, как сам он выскочил из дома. Для него было новостью, что в доме побывала полиция. Вид у него был встревоженный.
Он закрыл кухонную дверь и запер ее на ключ, а затем провел Фатти в маленькую гостиную. Сейчас все здесь было прибрано и стояло на своем месте. Мистеру Феллоузу, очевидно, пришлось после возвращения изрядно потрудиться: он успел навести кругом полный порядок. Котенок, мяукая, последовал за ними.
- Он хочет молока? - спросил мистер Феллоуз, глядя на крохотного зверька на полу. - Боюсь, что у меня нет ничего. Молочник сегодня утром, как видно, не приходил.
- Конечно, нет. Я думаю, в полиции ему сказали, что ему незачем к вам приходить, так как вас здесь не было, - сказал Фатти, усаживаясь на стул.
- Что это ты говоришь такое про какую-то полицию? - раздраженно спросил мистер Феллоуз. - Что уж, человеку нельзя ненадолго отлучиться без того, чтобы к нему тут же не нагрянула полиция и не начала тут что-то вынюхивать?! На мой взгляд, в этом не было решительно никакой нужды.