Осколки сгоревших звёзд | страница 96
— О чём вы договорились, господа? Что я пропустил? — сердце бешено стучало у него в груди, и лёгкие движения манжет выдавали дрожь в руках, но Ролан старался не подавать виду относительно того, что творится у него внутри.
— Виконт, — Ле Рон отвесил вежливый поклон, — вам уже сообщили о печальном и трагическом событии… — говоря это, он подал знак гвардейцам встать на стражу у двери.
— Я задал вопрос.
— Я бы попросил вас не грубить, — с нарастающим напряжением произнёс Ле Рон.
— Это же мой брат, шевалье. Он уверен, что ему позволено всё, — Ирвин вышел вперёд и остановился к Ролану лицом к лицу, — но смерть деда, Ролан, это уже перебор. Его кровь навсегда останется на твоих руках.
Глаза Ролана расширились, он метнулся вперёд и схватил Ирвина за грудки, но уже в следующее мгновение гвардейцы перехватили его руки и выкрутили их.
— Просим вас! — напряжённо сказал один из них. — Виконт Ролан, соблюдайте приличия! Вы нас ставите в неудобное положение.
— Это уж точно! — прошипел Ролан, делая ещё одну неудачную попытку вырваться. — Очень неудобно вдвоём держать одного!
— Виконт Ролан, вы, очевидно, не осознаёте, что это не игра! — произнёс тем временем Ле Рон, сохраняя безопасную дистанцию. — Вы последним видели герцога — да будут милостивы к нему и Звёзды, и Ветра. На стакане с водой — ваши отпечатки пальцев. Очевидно, вы давали ему лекарство, и первые результаты химической экспертизы будут уже через полчаса.
— Буду ждать! — Ролан рванулся в очередной раз. — У вас нету ни капли чести, Ле Рон! Как только мой дед подпустил вас к себе! Как только вы смели предположить, что я… В такой момент вы ещё обвиняете меня!
— Советую вам сохранять благоразумие, — спокойно продолжал Ле Рон, — следы отравления налицо. Я вижу, вы пока не готовы отвечать на наши вопросы — но выхода у вас нет. Господа, отведите виконта в его покои и проследите, чтобы он не пытался выйти и тем более покинуть дом.
Бешено сопротивлявшегося Ролана вывели из комнаты и потащили наверх почти что силком.
— Проклятый Ле Рон! — не переставал рычать он. — Вы предатели, вы все!
— Мы только выполняем приказ! — в очередной раз повторил один из гвардейцев.
— Вы — гвардейцы полка Золотого Льва! Вы позорите мундир! Вы должны думать головой!
— Простите, таких предписаний в уставе нет — и вы это знаете не хуже нас.
— А если и приказ — то вы должны выполнять только мой!
Гвардейцы переглянулись.
— Сожалеем, виконт, — повторил уже другой, — вы пока не герцог. До прояснения всех обстоятельств в доме распоряжается шевалье фон Крауз-Ле Рон.