Эдмонд Белл и инспектор Триггс | страница 114



«Ни на какой, — ответил он, — я еду в Виллесден-Грин».

И приказал никому не говорить об этом.

— Хорошо, — кивнул Эдмонд. — Но вы забыли сказать, Саммер, что случайно подъехало второе такси…

Саммер побагровел.

— Да, я сел в него, — признал он, — поехал за такси хозяина. Он остановился у кладбища Виллесден и… — старый слуга покачал головой, — и там я потерял его.

— Верно, вы тщетно топтали красноватую землю коммунального кладбища, а также землю кладбища еврейского, — сказал Эдмонд, указав на грязные сапоги слуги.

— Теперь, — сказал Саммер, — вы знаете столько, сколько знаю я. Скажите, сэр, сэру Стенли действительно угрожает опасность?

Эдмонд не ответил, не отрывая взгляда от угрюмой конторы в здании напротив.

— Вы говорили о фальшивых ключах, Саммер. Где они?

Слуга вышел и через несколько минут вернулся с ключами в руке.

Улица была темной и пустынной. Эдмонд и Тед незаметно вошли в здание. Старая деревянная лестница привела их в контору. Они не нашли там ничего стоящего. Столы и стулья. А также телефон. Эдмонд внимательно его осмотрел.

— Смотри, Тед. Этим аппаратом пользуется очень ловкий тип. Как телефон чист по сравнению со всем остальным в комнате.

— И что это значит?

— Мистер Финчли не желает оставлять своих отпечатков пальцев, — усмехнулся Эдмонд.

Тед разворошил кучу старых бумаг в углу комнаты. Только старые проспекты. Поднял несколько и протянул другу.

— Тип, похоже, любит рисовать, — улыбнулся он.

Эдмонд буквально вырвал проспекты из его рук.

— Рисунки Хью Каблета! — воскликнул он. Они действительно напоминали рисунки бедного сумасшедшего журналиста: тонкое и жесткое подобие змеи, выдыхающей струю дыма. Сыщик поднял голову и пробормотал: — Тед, горячо, как говорят в детских играх. Мне нужна твоя помощь. Спускайся и поднимайся по лестнице, производя много шума, оставь свет гореть в конторе. Иногда заходи в нее с видом, что что-то ищешь. За меня не беспокойся. Я исчезну отсюда, как только ты уйдешь.

— Возвращаешься в дом деда?

— Какой смысл? Дом пуст.

Белл сбежал по лестнице вниз и притаился на улице, ожидая проезжающее такси. Увидел одно и дал знак шоферу.

— Сверните за угол и ждите, пока не скажу ехать.

— Скотленд-Ярд? — спросил шофер.

Эдмонд показал значок сыщика. Шофер понял.

— Рассчитывайте на меня, инспектор, — с уважением сказал он.

— Через мгновение, — сказал он шоферу, — из этого дома выйдет мужчина. Поезжайте за ним, чтобы он вас не заметил, ибо он тоже возьмет такси. В общем, не теряйте его из виду.