Эдмонд Белл и инспектор Триггс | страница 104
— Любопытно! — прошептал Тед. — Кажется, я уже видел эту отвратительную рожу.
— В любом случае, бегает он быстро, — сказал Эдмонд. — К счастью, он идет тем же путем, что и мы.
Действительно, Калибан свернул на Тюдор-стрит и перешел на левый тротуар. Молодые люди ускорили шаг, чтобы не потерять его из виду. Вдруг карлик повернулся и исчез.
— Где он?! — воскликнул Тед. — Ни улицы, ни переулка!
— Может, он вошел в дом? — предположил Эдмонд.
— Если дверь была открыта! Нет, это невозможно, Эдди!
— Почему.
— Потому что он исчез рядом с домом деда!
Это было правдой. Когда друзья подошли к дому сэра Стенли, нигде не было следа странного существа. Тед осторожно позвонил, ибо его дед не выносил шума. Им почти сразу открыли.
— Добрый вечер, бригадир Саммер, — сказал Тед старику с военной выправкой.
Старик слегка поклонился.
— Джентльмены, сэр Стенли ожидает вас.
Тед удержал слугу, собравшегося уходить:
— Кстати, Саммер, вы кому-нибудь сейчас открывали дверь?
Старый солдат щелкнул каблуками.
— После девяти часов вечера дверь никому не открывают, мистер Эдвард, кроме исключительных случаев, указанных сэром Стенли. Как сегодня, например. Добрый вечер, сэр.
Полковник ждал их в библиотеке. Невысокий, очень живой мужчина с умным, но строгим взглядом. Он указал посетителям на два кресла, потом закурил сигару.
— Значит, это вы, Белл, тянете увальня Тедди в полицию, — с усмешкой начал он. — Согласен, Теду двадцать один год, и он сам себе хозяин. Мне все равно, поймает он взломщика или убийцу. Но дьявол, почему он лезет в дом, принадлежащий мне. Поскольку в Пратт-Хауз, по слухам, бродит призрак? Проклятье! Я бы дорого заплатил, чтобы в мире не осталось призраков, которые пугают всех дураков на земле!
— Могу ли я узнать, сэр, почему вы выбрали столь поздний час для моего визита к вам? — почтительно спросил Эдмонд. — Это имеет отношение к Пратт-Хауз?
Полковник кивнул и указал на телефон.
— Знаете, что мне сообщили с того конца провода? Выслушайте странный разговор, который полчаса назад состоялся у меня с негодяем с удивительно неприятным голосом, которого я поучил бы вежливости с помощью пинков под зад.
«Сэр Стенли, — сказали мне, — вы доставите мне крайнее удовольствие, забыв о Пратт-Хауз, хотя, будучи владельцем дома, вы можете действовать по-другому. Я благодарю вас и предостерегаю. Будьте любезны попросить вашего внука, Эдварда Брокхерста, быть столь же умным, как его дед, и не лезть в дела, в которых он ничего не соображает, но которые могут подвергнуть его большой опасности. То же касается его друга, молодого сыщика Эдмонда Белла».