Мадемуазель Каприз | страница 18
— Да и я тоже в восторге, — ехидно заметила Валентина.
— Тина, ты опять опоздала, — вмешалась в этот обмен любезностями мадам Савари.
— На пятнадцать минут, — уточнила девушка.
— Да, на целых пятнадцать минут.
— Всего лишь на пятнадцать. Не хочешь же ты сказать, тетя, что все ждут только меня?
— Именно это я и хочу сказать.
Вредная племянница издала смешок.
— Хватит фыркать, — тихо заметила Маргарита, — ты не лошадь. Я не успела за тобой заехать и вот результат.
— Между прочим, тут еще и половины нет.
— Ты вообще когда-нибудь можешь промолчать? — не выдержала тетя, — ты поздоровалась с Луизой?
— Нет. И не хочу.
— Что значит, «не хочу»? Это нужно сделать. Не забывай, что Луиза — племянница мадам Фредерикс.
— Все равно не буду с ней здороваться. Я с ней в ссоре.
— Дорогая, этот факт известен всему Фор-де-Франсу. И прошу, будь полюбезнее с месье Рэдклиффом.
— Зачем? Ты стараешься за нас обеих. И даже за тетю Амели.
Надерзив рассерженной тете, Валентина с довольным видом отошла в сторону, рассматривая гостей. Заметив среди них месье Бернара, она помахала ему рукой. Он не стал мешкать и был около нее через пару секунд. Вслед за ним пришел и Леру и еще несколько молодых людей из шлейфа Валентины.
— Господа, я рада всех вас видеть здесь, — произнесла девушка, улыбаясь.
— А мы вас так ждали, мадемуазель Валентина, — сказал один из молодых людей, но был тут же оттерт возмущенным Леру.
— Как вам тут нравится? — спросил он.
— Здесь мило.
Бернар подошел с другой стороны и слегка понизив голос, проговорил:
— Надеюсь, первый танец мой?
— Еще не знаю, — Валентина пожала плечами, — помнится, я уже танцевала с вами на прошлом приеме, сударь. И вы были первым.
— Да, теперь моя очередь, — влез Леру.
— А вам я обещала прогулку, — напомнила девушка.
— Да, но после этого вы уже прогуливались с Бернаром.
— Я прогуливалась с вами обоими.
В это время заиграла музыка и к Валентине подошел гость города.
— Позвольте пригласить вас на танец, мисс.
Теперь перспектива танцевать с месье Леру уже не казалась Валентине надуманной. Но делать было нечего. Пришлось соглашаться. Она присела перед Рэдклиффом, но обернувшись к своим поклонникам, состроила презрительную гримаску, показывающую, как ей все это неприятно.
— Как у вас много поклонников, мисс Лефевр, — заметил Рэдклифф, — просто сердце радуется.
— Да? И почему это оно у вас радуется?
— А по-вашему, оно должно обливаться горючими слезами?
— Какие глупости! Просто странно, что наличие у меня поклонников вызывает в вас такую бурю эмоций, месье.