Вспышки Золота | страница 43
— Замечательно, — вздохнула я с облегчением. — Какая следующая?
Он показал мне узор для каждого поврежденного места и какую нить следовало изменить, чтобы подлечить раны. Наконец-то хоть какая-то польза, довольно подумала я, закончив исцелять синяки и порезы. Магия утомила меня еще больше, но мне стало любопытно узнать больше о ее возможностях. Я подумала, что могла бы избавиться от своей раздражительности, если бы смогла найти правильные узоры и изменить в них правильную нить. Но на этом месте я упиралась в тупик — я все еще не знала, как понять, какую часть следует менять, не используя чью-то подсказку.
Сквозь эйфорию отступившей боли я заметила, что мужчина все еще сидит рядом, пристально меня разглядывая.
— Спасибо, мистер… э…
— Бриоан Ират Ахасан. — Он слегка кивнул. Вот это да, мне придется просить повторить его имя миллион раз, пока я запомню. — А ты?
Его имя было таким длинным, что я тоже решила назвать ему свое полное имя, чтобы не отставать.
— Мэри Маргарет Андервуд. — Прозвучало это не так уж внушительно. — Спасибо, что протянул мне руку помощи. — Я встала, чуть пошатнулась, но затем выпрямилась. Он остался сидеть, поэтому я отправилась на поиски хозяина гостиницы, чтобы поторговаться с ним за комнату.
Когда я попыталась обменять свои пожитки на постель и еду, хозяин наотрез отказался принимать что-либо, кроме денег. Я пала духом. Я слишком устала, чтобы идти куда-либо еще, боясь, что могу снова заблудиться. Опустившись на подушку, я потерла глаза, словно это могло помочь мне придумать новый план. Мои локти стукнулись о низкий столик, и я опустила свою тяжелую голову на руки.
Звук шагов заставил меня поднять голову. Это был парень с аметистовыми глазами, чье имя я уже успела забыть.
— Какие-то проблемы? — спросил он.
— Нет, все в порядке, спасибо, — соврала я.
Он сел напротив меня, и я раздраженно вздохнула.
— Мне стало интересно, нет ли у тебя чем поторговаться со мной. Сегодня я пытался найти подарок для своей сестры, но вернулся с пустыми руками. — Говорил он совершенно невозмутимо, но я поняла, что он подслушал мой разговор с хозяином гостиницы.
Мои губы растянулись в ироничной улыбке.
— У меня может найтись для тебя кое-что. Похоже, у тебя хороший вкус. — Я лукаво ухмыльнулась, хотя это потребовало усилий. — Возможно, тебя заинтересует книга? — Сгрузив рюкзак на стол, я расстегнула молнию и, немного подумав, вытащила учебник по химии и вручила ему. Он выглядел таким же потрясенным, как и Исмаха, бережно беря каждую страницу за краешек и осторожно переворачивая.