Выбор Ишты | страница 79
Я улыбнулась шире.
– Нет, сир. Поранить меня не так просто. Но и рисковать я лишний раз не люблю.
– У меня сложилось другое впечатление, – спокойно заметил король, недобро сверкнув глазами.
Ого. Видно, я зацепила его больше, чем думала, и теперь его королевское величество намекает, что это было рискованно. Ну-ну.
Я насмешливо посмотрела на короля в упор.
– Боюсь, оно несколько преувеличено, сир. Я рискую только по необходимости. И лишь тогда, когда другого выхода не остается.
Вернее, когда мне его не оставляют.
– Сюда вы приехали тоже по необходимости, – многозначительно заметил монарх, и я мысленно поставила ему плюсик. – Значит ли это, что пребывание в Рейдане вы считаете для себя рискованным?
– Я родом из глухого уголка, ваше величество. Столица для меня – целое испытание.
– Мне кажется, вы выдерживаете его неплохо, – сухо сообщил король.
– Благодарю вас, сир. Надеюсь, что выдержу до конца.
Мы снова ненадолго скрестили взгляды. А потом я заметила, как далеко за его спиной солнце дарит небу последние золотые лучи, и мгновенно отвлеклась, найдя гораздо более приятный объект для созерцания.
А небо было невероятно красивым. Нежно-золотым, в длинных стрелах отгорающего заката. Чистым, без единого облачка. Далеким. И поистине бесконечным. Почти таким же прекрасным, как на моем заветном холме, где я целых полгода могла безнаказанно любоваться этим неповторимым зрелищем.
Наверное, я смотрела вдаль слишком пристально. И слишком жадно впитывала эту недосягаемую красоту, потому что король внезапно нахмурился, обернулся, пытаясь понять, что же меня так увлекло, что я даже про него позабыла, и озадаченно уставился на заходящее солнце.
– Благодарю вас, господин ал-тар, – со вздохом сказала я, неохотно возвращаясь с небес на землю. – За хороший вечер и интересную беседу. Вы не станете возражать, если я вас покину?
Первосвященник вежливо встал, давая мне повод тоже подняться из-за стола, и учтиво наклонил голову.
– Мне жаль, что вы так быстро нас покидаете, леди, но я очень рад, что вы выбрали время и приняли мое приглашение. Это действительно был очень интересный вечер.
– Всего доброго, господин ал-тар.
Его высокопреосвященство благосклонно принял мой изящный реверанс и не стал задерживать, когда я повернулась и бесшумно выскользнула в изрядно потемневший сад, смутно подивившись тому, что прошло так много времени. Вроде только-только пришли, всего-то парой фраз обменялись в перерыве между салатом и бокалом легкого вина, а уже ночь на носу. Кажется, у местного времени есть поразительная особенность не только лениво ползти, как сонная улитка, когда ему вздумается, но и нестись вскачь, как табун диких лошадей.