Чужой отбор, или Охота на Мечту. Книга 1 | страница 99
— Серьёзно? Вы привели меня в место, где меня чуть не изнасиловали?
Может, он вообще не представляет, что такое свидания? Спросил совета вчера, куда повести девушку — ему и шепнули про зелень и тепло?
— При свете дня там не опасно. Заодно перестанешь бояться.
Это не факт — он же меня туда тащит!
Внутри стало жарко, но я не спешила скидывать плащ. Шла, вся нахохлившись и с каждым шагом подозревая, что ближайшие пара часов будут невыносимыми. Хмуро разглядывала кусты, которые не разглядела в прошлый раз, и невольно искала будки с нагревателями.
Но их не было видно — по крайней мере, пока Эридан не остановился перед большим деревом.
Таких здесь, наверное, больше и не было. Оно росло близко к стеклянным стенам, не в центре. Окружённое островком земли и травы, с ветвями, которые вопреки буйству цвета вокруг оставались практически голыми. Только крохотные почки зеленели там и тут. Массивные корни спускались в небольшой пруд, где плавали крохотные рыбки.
— Фарна, — не слишком торжественно бросил инквизитор. — Ты знала, что она цветёт в одно и то же время, где бы ни росла? Даже тут. Всегда одинаковая, в любых обстоятельствах.
Я поняла, что с трудом вспомнила это название. Пока не зацветёт фарна — до этого момента длится брачный праздник.
Мужчина развернулся, пронзая меня взглядом.
— Полная противоположность тебя, Айли Маленькая Лгунья.
Я чуть не вздрогнула. От того, как он на меня смотрел. И от вопиющей мысли: эй, это же моя привилегия — прозвища ему придумывать.
— А вы Эридан Загребущие Руки, — огрызнулась, пряча на всякий случай запястье, которое он только-только отпустил.
— Айли Честолюбие на Пустом Месте.
Ненормально как-то. Я чуть не усмехнулась от этих внезапных выпадов.
Но потом стало не до смеха, когда тёмный маг продолжил:
— По-твоему, я не способен полюбить женщину? Вроде тебя настоящей?
Мне словно что-то вонзили в сердце. Парализующую иглу.
— А вы были влюблены?
Он не отвечал. И по его взгляду мне показалось, что вопрос ему не понравился.
Эридан снял плащ и протянул руку, жестом предлагая мне тоже раздеться. Я поддалась, а потом глядела, как он кладёт нашу одежду на каменный бортик пруда, и кляла себя за то, что выбрала сегодня очередное нарядное платье. Могла бы и воздержаться.
— Когда я увидел тебя там, в вашем дырявом доме, — начал инквизитор, распиливая взглядом дерево, — я думал, что хуже женщины не встречал. Глупая, запинающаяся от страха — а паршивее всего, меня не покидало чувство, что ты лжёшь. Но я представить не мог, насколько ты хорошая актриса. Я привык, что люди врут, недотрога, потому что каждому есть, что скрывать. Но ты — мне кажется, ты лжёшь через слово до сих пор. В тебе что-то неправильно. И это что-то я ненавижу. Даже после твоих вчерашних попыток оправдаться.