Чужой отбор, или Охота на Мечту. Книга 1 | страница 63



Усмешка.

— Почувствовал. Думаешь, я перепутаю тьму с чем-то ещё? — Эридан неожиданно вздохнул, и лицо его почти разгладилось: — Пойдём. Надо отвести тебя в спокойное место, там поговорим.

Паника опомнилась и решила, что тут её выход.

— Никуда я с вами не пойду! Не приближайтесь. Или хотите оказаться на его месте? По-вашему, у вас есть моральное право ему угрожать, его отчитывать? Когда вы сами вели себя со мной точно так же?!

Знаю, глупо орать на того, кто пытается вытащить тебя из опасной каморки на свет, но нервы наконец сделали ручкой и с визгом пустились с горы на потрёпаной ледянке.

— Кажется, я тебе в платье не лез!

— Да? А расстегнули так же!

Эридан неожиданно разом преодолел всё расстояние до меня. Я невольно оглянулась в поисках какой-нибудь метлы или кочерги, но без успеха. Боги местные, теперь-то что делать? Этот гад предупреждён, он сам кого хочешь сживёт со свету — а я, кажется, недостаточно зла!

Бывший жених Айли застыл рядом, привычно давя ростом.

А потом его руки каким-то одним движением стянули камзол и набросили мне на плечи. И закутали в ткань — раньше, чем я успела подумать.

— Пойдём. Провожу тебя до комнаты. Или хочешь ещё свиданий?

Я сглотнула, таращась на него, и ничего не ответила.

Мы выбирались из укромного уголка молча. Не трогая друг друга, не глядя друг на друга. Эридан шёл впереди и вёл, а я лихорадочно соображала. И что делать? Дальше что? Сбежать он него? Хаха, конечно. Я влипла — пока не понимаю, во что, но по самое горло!

На ходу я заставила себя продеть руки в рукава камзола, застегнуть пуговицы на груди. На хрупкой фигурке Айли, да и на моей бы этот пиджак-переросток смотрелся просто смешно: я могла вся в него завернуться. Конечно, не хотелось. Плотная ткань и так немного пахла мужчиной, что было сейчас совсем некстати, а ещё — всё теми же пряностями. Ужас ночи что, корицу в кармане таскает? Поняла, что сунула руки в складки, но быстро выдернула — чёрт, у меня мозги набекрень! Скинуть бы с себя эту штуку быстрее.

И всё же, запах даже в такой ситуации почему-то не отталкивал. Скорее отвлекал от беспорядочных мыслей, заволакивал разум.

Мы пришли быстро, и на удивление, народу рядом с женскими гостевыми комнатами сейчас не было. Я зашла в спальню и остановилась в центре. Нельзя поддаваться панике, Марьяна. Нужен трезвый ум на случай, если придётся как-то выкручиваться.

— Спасибо. Теперь покиньте мою спальню, — развернулась я, отчаянно надеясь прогнать непрошенного гостя силой слова. Но без креста и латыни ничего не получилось.