Истинная пара для дракона, или Просто полетели домой | страница 28



— Ты этого хотела, моя пара. Получай.

Она уставилась одновременно неверяще и яростно. Толпа вокруг слегка притихла.

Ар молча смотрел, как драконица слизывает кровь с лица раздвоенным языком, отмечая краем глаза, что приставленный к смотринам старейшина начинает неуклонно двигаться сквозь толпу в их сторону. Тому, что он из рода Алых, Ар не был слишком удивлён. Пристроить детей к представителям власти — единственный способ для них сейчас восстановить былое влияние.

Он бросает последний взгляд на лис, но никто из них не делает попыток подойти. Правда, на другом конце зала какой-то шум, но старейшина уже близко, и…

— Господин Старейшина, можно Вас на секунду?! — радостный щебет княгини Игрейн отвлек дракона, а из толпы оборотней вышла…

Князь выругался. Ар вытаращил глаза. Между тем, хрупкая девушка в мокром платье, с израненными ладонями и стекающей с волос водой, стремительно пересекла разделявшее их расстояние и ухватила ошарашенного дракона за руку. Связь вспыхнула и расцвела россыпью ярчайших цветов, подтверждая истинность.

— Я же сказала тебе, — прошипела лиса, глядя Ири в глаза, — Ты, видимо, недопоняла. Я. Не. Отдам. Его. Тебе.

В зале наступила абсолютная тишина.

***

С самого утра Шу была уверена, что этот день будет, несмотря ни на что, очень счастливым. Начать с того, что Ис свое обещание выполнил и перевыполнил: платье было не просто изумительным, оно ещё и было идеально подогнано под фигурку лисы, не оставляя потенциальным наблюдателям сомнений в половой принадлежности облаченной в него особы. В комплекте к наряду шло бельё, украшения и неболтливая служанка, готовая после ухода Ара помочь лисице с её преображением. Работала девушка споро, и, по мнению Шу, использовала какую-то непонятную магию иллюзий, ибо из чуть растрепанного недоразумения Шу каким-то ей самой непонятным образом трансформировалась в утонченную и весьма красивую даму.

Девушка, на поверку оказавшаяся фейри-полукровкой, выказала желание проводить госпожу на бал и удостовериться, что та добралась — именно такие инструкции оставил ей Ис. И Шу бы согласилась, но необходимость выпить некоторые зелья, кое-что подготовить без лишних свидетелей и прогуляться по поместью в одиночестве перевесила.

В итоге, когда прекрасная, благоухающая и шелестящая шелками Шу решила-таки покинуть свои комнаты, обнаружила, что все двери заблокированы намертво: ни магия, ни амулеты, ни физическая сила оборотня не возымели никакого эффекта.