Просто — semplicemente. Часть III. Маски | страница 45



— Я была бы благодарна, Дон Маретти! — Лидия просияла.

— Так и поступим. — сказал Алессандро.

Алессандро вышел и через некоторое время вернулся с пухлым конвертом в руках, взглянув на который Лидия расплакалась и принялась целовать Алессандро руки.

— Ну, ну, успокойся! Бери деньги и ступай. — сказал Алессандро.


Наступил вечер долгого дня. Анандо Багарелло откровенно скучал в камере. До суда оставалось недолго, но он отлично понимал, что получит реальный срок и какое — то время ему предстоит провести в тюрьме. Конечно, условия ему будут обеспечены отличные, да и связь с окружающим миром никуда не денется, несмотря на все попытки установить тюремные режимы. Но всё равно это ему не нравилось. Судя по всему, Маретти не особо спешил похлопотать за него, да и адвокат на все вопросы отвечал весьма туманно. Его, безусловно, порадовала новость про Дуски. Они давно были на ножах и тот факт, что Дуски наглым образом подставил его, совершенно выбил Багарелло из колеи. Но теперь его нет, можно было немного расслабиться.

Дверь в камеру открылась, на пороге показался Алессандро.

— Добрый вечер, Анандо! — сказал Алессандро.

— Здравствуй, Алессандро! Не ожидал! — Багарелло немного вздрогнул.

— Да брось, сегодня все наши люди! — ухмыльнулся Алессандро.

— Так, может, я выйду? — хохотнул Анандо.

— Не спеши, всему своё время! — сказал Алессандро.

Двое сокамерников Багарелло, при виде Алессандро Маретти вжались в свои койки. Через некоторое время дверь снова открылась, после чего раздался голос конвойного:

— Фавароло! Пульизи! На выход!

Сокамерники выскользнули за дверь.

— Не беспокоят тебя? — поинтересовался Алессандро.

— Нет, конечно, хорошие ребята, обслуга всегда нужна… Но я бы хотел больше простора… — сказал Багарелло.

— Потерпи, будет тебе простор. Хотел спросить, зачем к тебе наведывался Бельтраффио? — поинтересовался Алессандро.

— Разнюхивал про капитана. Он меня бесит до зубовного скрежета! — сказал Багарелло.

— Поговаривают, что это ты его пригласил, Анандо… — сказал Алессандро.

— Алессандро…

— Дон Маретти! — холодным голосом сказал Алессандро.

— Я его не приглашал… — Анандо сглотнул, ему стало немного не по себе.

— Ну как же… приглашал. Я же знаю правду, или ты сомневаешься в том, что я всё про всех знаю? — голос Алессандро понизился.

— Я не сомневаюсь, Дон Маретти! — сказал Багарелло.

— Мы разобрались с твоим заклятым врагом Дуски, который упрятал тебя сюда и слил доказательства полиции, а ты решил, видимо в знак благодарности, замахнуться на меня? — прорычал Алессандро.