Архимандрит Амвросий Погодин - Святой Марк Эфесский и флорентийская уния - 1994 | страница 178



Получивъ требованіе папы, греки немедленно приступили къ обсужденію вопросовъ, указанныхъ папой, и составили слѣдующее заявленіе: “Евхаристическій хлѣбъ долженъ бы быть кваснымъ, священникъ долженъ имѣть рукоположеніе, и мѣсто (служенія Божественной Литургіи) должно быть освящено; въ концѣ концовъ, безразлично квасный или безквасный хлѣбъ употребляется для Евхаристіи. “Касательно чистилища греки вынесли постановленіе, всецѣло принимая латинское ученіе: “Души Святыхъ наслаждаются на небѣ полнымъ воспріятіемъ награды: такой — какая соотвѣтствуетъ этимъ душамъ; души же грѣшниковъ подвержены совершенному наказанію; что же касается душъ, которыя находятся въ промежуточномъ состояніи, онѣ находятся въ мѣстѣ испытанія или мучилищѣ — будетъ ли это огонь, мракъ или бури, мы не обсуждаемъ этотъ послѣдній пунктъ”. Такимъ образомъ, всѣ замѣчательные труды св. Марка, и того же Виссаріона, то офиціальное заявленіе, сдѣланное греками по поводу чистилища на Соборѣ въ Феррарѣ, все это свелось на нѣтъ. Сведены на нѣтъ труды, святость, преданіе свв. Отцевъ, драгоцѣнность Православія; все это побѣдили золото и сила. Но Истину нельзя ни побѣдить, ни купить. Приходитъ день, и она возсіяетъ и освѣтитъ своими лучами всѣхъ!

Далѣе слѣдуетъ дальнѣйшая сдача Православной Церкви. По вопросу примата папы, греки, однако, дали весьма дипломатическій отвѣтъ, говоря, что папа “долженъ опять имѣть тѣ привиллегіи, которыя онъ имѣлъ отъ начала и до времени Раскола”. Какъ увидимъ далѣе, латиняне “уточнили”, въ чемъ заключались привиллегіи Римскаго Престола, и потребовали признанія ихъ Православными.

Касательно служенія Литургіи, вопросъ шелъ о томъ, когда освящаются Св. Дары: въ моментъ ли произношенія евхаристическихъ словъ Спасителя: “Пріимите, ядите” и “Пійте отъ нея вси”, — какъ это — въ литургіи Западныхъ Церквей; или же Св. Дары освящаются спеціальной молитвой и благословеніемъ Св. Даровъ священникомъ, что происходитъ уже послѣ произношенія евхаристическихъ словъ Спасителя, — какъ это бываетъ въ Литургіи Восточной Церкви. Латиняне поставили вопросъ: какъ могутъ греки, послѣ произнесенія словъ Спасителя, которыми именно (какъ утверждаютъ латиняне) и освящаются Св. Дары, еще произносить послѣдующія слова: “И сотвори убо хлѣбъ сей” и дальнѣйшія слова Литургіи. Греки и въ этомъ пунктѣ должны были принять латинское пониманіе и дали совершенно неубѣдительное толкованіе православной практики въ Литургіи. Они заявили: “Мы принимаемъ, что словами “Сіе есть Тѣло Мое” и т. д. — хлѣбъ пресуществляется въ Тѣло Христово, но какъ вы (латиняне) говорите послѣ освященія Св. Даровъ: “Jube haec perferri per manus sancti angeli in sublime altare tuum” — такъ и мы молимся, чтобы Св. Духъ благоволилъ снизойти на насъ и преложить въ нашихъ душахъ Духомъ Своимъ Святымъ, хлѣбъ — въ Тѣло Христово, и вино чаши — въ Свою Кровь, дабы они очистили... души тѣхъ, которые причащаются Ихъ”