Архимандрит Амвросий Погодин - Святой Марк Эфесский и флорентийская уния - 1994 | страница 136



).

Ниже мы приведемъ одно небольшое произведеніе св. Марка Ефесскаго, относящееся къ этому періоду переговоровъ между православными и латинянами на Соборѣ въ Феррарѣ. Возникло ли оно въ то самое время или позднѣе, трудно сказать, но нѣтъ сомнѣнія, что оно возникло подъ вліяніемъ тѣхъ переговоровъ и съ ними непосредственно связано. Представляетъ оно воображаемый діалогъ между православнымъ и латиняномъ по вопросу, было ли законнымъ и позволительнымъ дѣломъ внесеніе латинянами прибавленія “Filioque” въ Сѵмволъ Вѣры. Названо это собесѣдованіе “Латинянинъ”. Небольшой отрывокъ этого сочиненія былъ напечатанъ J. Hergenrœther’омъ въ 160 томѣ греческой серіи Патрологіи Миня. Іасонъ, монахъ, опубликовалъ это сочиненіе въ журналѣ «Σωτήρ» (Аѳины 1889 г.).

Mgr. L. Petit приводитъ текстъ согласно Парижской рукописи 1218, фол. 133-137, и помѣстилъ его въ 17-мъ томѣ “Patrologia Orientalis” стр. 415-21, съ изданія котораго мы и сдѣлали переводъ на русскій языкъ.


МАРКА ЕФЕССКАГО ДІАЛОГЪ, КОТОРАГО НАЗВАНІЕ «ЛАТИНЯНИНЪ», ИЛИ О ПРИБАВЛЕНІИ ВЪ СѴМВОЛѢ.

Латинянинъ: Удивляюсь, почему вы насъ обвиняете за прибавленіе въ Сѵмволѣ, когда, вотъ, и Второй Вселенскій Соборъ передалъ Сѵмволъ Вѣры, совершенно измѣнивъ Сѵмволъ Перваго Собора, прибавленіями увеличивъ, а остальное пояснивъ для большей ясности. Итакъ, если сохраняется ненарушенность догмата, ничего не нарушается измѣненіемъ въ словахъ.

Грекъ: Съ этимъ мы соглашаемся и намъ не неизвѣстно, что въ отношеніи словъ Сѵмволъ Вѣры Второго Вселенскаго Собора въ сравненіи съ Сѵмволомъ Перваго Вселенскаго Собора, явился измѣненнымъ. Но то, что допускалось измѣнять тѣмъ Отцамъ, не значитъ тѣмъ самымъ, мы говоримъ, что и тебѣ это разрѣшается.

Латинянинъ: Почему же нѣтъ?

Грекъ: Прежде всего потому, что тѣ Отцы — это былъ Вселенскій Соборъ, тебѣ же это — не присуще, какъ бы ты ни гордился папой и его приматомъ. Затѣмъ, тогда это было дозволено, ибо до тѣхъ поръ не было запрещено (вносить измѣненія въ Сѵмволъ Вѣры). Къ тебѣ же, дерзнувшему послѣ запрещенія сдѣлать прибавленіе, это никакъ не относится, развѣ лишь — подлежать тѣмъ проклятіямъ, которыя изрекли Отцы (на тѣхъ, которые дерзнутъ вносить измѣненія въ Сѵмволъ Вѣры).

Латинянинъ: Но когда же это было запрещено и по какой причинѣ?

Грекъ: Я тебѣ все точно разскажу. Послѣ того, какъ Сѵмволъ Вѣры былъ изложенъ Первымъ Вселенскимъ Соборомъ, многія и различныя изложенія вѣры (т. е. Сѵмволы Вѣры) были составлены различными Соборами съ цѣлью выдѣлить Единосущіе. Но они не были санкціонированы. Второй Соборъ, который также былъ Вселенскимъ Соборомъ, и мысль Перваго Собора сохранилъ и сдѣлалъ свое собственное изложеніе, именно — то, которое мы употребляемъ безъ прибавленія, а вы — съ прибавленіемъ; однако, ни тотъ, ни другой изъ этихъ двухъ Соборовъ не внесъ рѣшенія о какомъ-либо запрещеніи измѣненія Сѵмвола. Поэтому-то на Третьемъ Вселенскомъ Соборѣ былъ принесенъ Сѵмволъ Вѣры, составленный единомышленниками Несторія и заключавшій въ себѣ еретическое ученіе, при посредствѣ котораго (Сѵмвола) они и крестить дерзали нѣкоторыхъ въ Лидіи. Прослушавъ его и судивъ, что болѣе недопустимо, чтобы всякій желающій измѣнялъ Сѵмволъ, Отцы немедленно вынесли постановленіе, чтобы съ тѣхъ поръ никто не дерзалъ измѣнять вѣру, изложенную Отцами, то есть Сѵмволъ Вѣры. Поэтому и блаженный Кириллъ Александрійскій, зная постановленія Собора (такъ какъ онъ самъ былъ предсѣдателемъ того великаго Собора), въ посланіи къ Іоанну Антіохійскому такъ говоритъ: “Никоимъ образомъ мы не допускаемъ нарушать вѣру, изложенную Отцами нашими, то есть Сѵмволъ Вѣры; ни намъ самимъ, ни инымъ мы не допускаемъ измѣнять ни единаго слова его содержанія, ни единаго даже слога нарушить, памятуя говорящаго: “Не прелагай предѣлъ вѣчныхъ, яже положиша Отцы твои”