Архимандрит Амвросий Погодин - Святой Марк Эфесский и флорентийская уния - 1994 | страница 133
Шестое и седьмое засѣданія были заняты слушаніемъ рѣчи Андрея Родосскаго, который старался опровергнуть утвержденія св. Марка Ефесскаго и придать иной смыслъ тѣмъ цитатамъ, которыя привелъ св. Маркъ. Кардиналъ Цезарини, поддерживая Андрея Родосскаго, утверждалъ, что если прибавленіе было внесено только въ смыслѣ поясненія догмата, оно — вполнѣ законно. Въ дискуссіяхъ неоднократно принималъ участіе и императоръ Іоаннъ Палеологъ, поддерживая своихъ іерарховъ. Между тѣмъ, Андрей Родосскій старался оправдать “Filioque” тѣмъ, что оно выражаетъ вѣрную догматическую мысль, и тѣмъ самымъ уклонялся отъ прямаго обвиненія латинянъ со стороны грековъ въ незаконности самаго внесенія прибавленія въ Сѵмволъ. Основными его доводами были слѣдующіе:
1) “Eilioque” не есть прибавленіе, а — разъясненіе. Ибо въ самыхъ словахъ: “... Духа Святаго “qui ex Patre procedit” заключается понятіе, что Онъ исходитъ и отъ Сына. Такимъ образомъ, сіе является не столь прибавленіемъ, сколь разъясненіемъ (explanatio). 2) Поясненіе Сѵмвола Вѣры, отнюдь, не запрещено: Ибо Сѵмволъ Второго Вселенскаго Собора есть не иное что, какъ explanatio Никейскаго Сѵмвола. Надо смотрѣть не на букву, а на духъ тѣхъ изреченій, которыя были вынесены Отцами, запрещающими вносить измѣненія въ Сѵмволъ. 3) Римская Церковь имѣла право и авторитетъ внести прибавленіе “Filioque” въ Сѵмволъ Вѣры, ибо оно догматически оправдано. Далѣе онъ приводитъ цѣлый рядъ ссылокъ изъ свв. Отцевъ въ подтвержденіе догматической вѣрности “Filioque”. Въ концѣ своей двухдневной рѣчи онъ сказалъ, что “Filioque” было внесено Римской Церковью по причинѣ еретиковъ и что Восточная Церковь никогда ранѣе не возражала на то, что латиняне имѣли въ своемъ Сѵмволѣ данное прибавленіе.
На 8-мъ засѣданіи, 1-го ноября, Виссаріонъ Никейскій въ своей пространной рѣчи подчеркнулъ, что если бы даже “Filioque” и было догматически вѣрно, все же оно — не позволительно. Если допустима explicatio текста, однако не допустима explicatio на основаніе текста, т. е. не внутреннее толкованіе, а какъ бы взятое со внѣ и прибавленное къ тексту; такого рода толкованіе или explicatio есть не иное что, какъ “additio”, а это категорически запрещено. Если подобнаго рода “explicatio” и было допустимо, то — до Второго Вселенскаго Собора включительно, ибо Третій Вселенскій Соборъ вынесъ рѣшительное запрещеніе дѣлать какое-либо прибавленіе или убавленіе въ Сѵмволѣ. Это не разрѣшается даже и Вселенскимъ Соборамъ, и мы знаемъ, что хотя и были толкованія отдѣльныхъ мѣстъ въ Сѵмволѣ, но это дѣлалось въ особыхъ документахъ, а въ самый Сѵмволъ никогда не было внесено никакого прибавленія. Какъ недопустимо ничего прибавлять къ Священному Писанію, такъ нельзя — и къ Сѵмволу, — подчеркнулъ въ заключеніе Виссаріонъ.