Танец лунного цветка | страница 68
Его глаза расширились.
— Я думал, проклятие было снято прошлым летом.
Она покачала головой и объяснила, как могла, включая тайну за балами и красными платьями. Ей стало легче, и она отклонилась, вздыхая.
Заред держал браслет в руках, кивнул с пониманием.
— Ты носила на себе бремя.
— Я решила найти способ помочь ему. Я уверена, что Грэм знает больше, чем говорит, и я хотела поговорить с ней.
Его лицо озарило удивление.
Люди редко признавали желание узнать о магии.
— Знаю, что ты скажешь. Проявлять интерес к магии — табу, но я хочу узнать только то, что поможет Кеиру и… — она сделала паузу. — И я хочу защитить сестер от того, что мы испытали прошлым летом.
Он склонился и взял ее за руку.
— Я слышал об этом. Понятно, что ты хочешь уберечь семью.
— Да! Именно. Многие этого не видят. Я рада, что ты понимаешь.
— Да, я был бы рад послушать тебя, если захочешь обсудить это.
Ей стало легче, чем в последние дни. Она не зря все ему рассказала.
— Спасибо.
Он поднял что-то, сжатое в пальцах.
— Я нашел, что натирало тебе запястье — заноза.
Она прищурилась, но ничего не видела.
— Верю на слово, — она доела пирожное, а он завязал ленту на место. Стало удобнее.
Он допил чай.
— А теперь пора вернуть тебя в замок. Отдохни еще немного, я подготовлю дракона.
Пока Зареда не было, комната оставалась пустой, кроме жены хозяина гостиницы, которая терла чистые столы, приглядывая за Нейлан.
Прошло пять минут. Снаружи залаяла собака, мужчина хрипло крикнул.
Жена хозяина выпрямилась и сжала тряпку обеими руками от внезапного шума, словно готовилась задушить кого-то.
Тяжелая дверь ударилась о стену.
В комнату прошел Кеир.
Глава двенадцатая
Нейлан посмотрела на Кеира, стоящего на пороге гостиницы, сжимающего меч у бока и щурясь. Она затаила дыхание при виде него, уставшего, но целого.
Он тихо закрыл дверь, вытер руки о грязные штаны и опустился на колено. Он прижал дрожащую ладонь ко рту, налитые кровью глаза наполнились слезами.
— Ты в порядке.
Она глубоко вдохнула. Она не хотела его беспокоить. Если его воображение было похожим на ее, он уже представил все возможные ужасные сценарии, узнав, что ее нет в башне.
Он поднялся, прошел к ее столу и упал на колени перед ней, взял ее за руки.
Она сжала его ладони в ответ и кивнула жене хозяина гостиницы, чтобы она оставила их наедине.
Кеир смотрел в ее глаза.
— Прости, — его голос звучал грубо, словно он часами кричал и охрип. — Я должен был рассказать тебе, что происходит, но не хотел пугать. Освальд думал, что охота будет быстрой, но не видел еще, чтобы юный дракон вел себя так непоследовательно. Я не нашел тебя утром… — он уткнулся лицом в ее колени.