Новые миры | страница 59



В голове возникла непонятная фраза, — ‘Какая же гадость эта ваша заливная рыба’ и я понял, что на ближайшее время я даже смотреть не смогу на эти концентраты и эрзац заменители нормальной еды.

Когда мне удалось проморгаться, то я заметил, что Меринда выбралась из моего кармана и теперь безбоязненно летала вокруг этого громадного кристалла. Заметив, что я открыл глаза, она тут же накинулась на меня.

— Хам, негодяй, подлец, ты всю меня облапал, порвал моё единственное платье…

— Я спасал тебя от воздействия того существа, что находилось внутри кристалла и той чёрной воды, куда ты так стремилась упасть.

— Ты всё врёшь, что бы оправдать своё животное поведение. Я ничего такого не помню.

— А твои слюни, которые ты пускала у меня в кармане, могут служить доказательством того, что я говорю правду?

— Мои слюни? У меня вообще их нет. Где этот твой карман, я сама хочу во всём удостовериться.

Через некоторое время, побывав во второй раз внутри, она с некоторой долей сомнения произнесла, — Действительно это мои выделения, но я абсолютно ничего не помню. Рассказывай всё подробно и учти, я почувствую, если ты начнёшь говорить неправду.

Отойдя как можно дальше от кристалла, его свет неприятно резал мои глаза, прислонившись к стене, я неторопливо проверил свои запасы.

— Хватит издеваться и рассказывай, что тут произошло?

— А где извинения за свои хамски-наглые слова и поведение?

— Ой, какие мы чувствительные и обидчивые, но если настаиваешь, то прими мои извинения. А теперь не испытывай моё терпение.

— Знаешь, муха…

— Я не муха, я Меринда.

— Для меня ты надоедливая муха, которая возомнила из себя невесть кого. Хочешь, я разрушу или хорошенько поврежу ваш главный кристалл?

— Это невозможно.

— Даже этим? — и я достал мифриловый клинок и несколько раз покрутил им над головой.

Фея тут же замолчала и с некоторой опаской стала смотреть за моими манипуляциями, — Где ты достал мечи из небесного металла? Извини, я была неправа. Не сердись на меня. И, в конце концов, я же женщина и мне свойственны перепады настроения и некоторая подозрительность.

— Когда мы с тобой вошли в этот зал, то существо, которое обитало внутри этого кристалла стало танцевать и завораживать тебя. Ты потеряла над собой контроль и по кругу стала приближаться к озеру с чёрной водой. Мне это не понравилось, и я поймал тебя, засунул в свой карман, а потом приступил к уничтожению и лечению вашей главной сферы. Мне это удалось, и та гадость сгорела бесследно. В результате за несколько десятков минут я прикончил двенадцать сутодач своей еды и сыт этой дрянью по горло. Наружу со мной пойдёшь, а то этот свет меня раздражает, так и ослепнуть недолго.