Флирт с баронессой | страница 40
удары. «Меня преследуют. Я уйду через мгновение. Я не причиню вам никакого вреда!
Мне просто нужно было удрать!»
«Я вполне понимаю», сказал другой пассажир, привлекательная, уверенная
в себе молодая женщина с каштановыми волосами и бледно-голубыми глазами. Ее
бледно-синий плащ с капюшоном точно подходил к оттенку ее глаз.
«Когда девушка так хороша собой, единственное, что можно сделать - это
сбежать! Порсон, ты можешь перестать бить мистера Пьюрфоя».
Макс посмотрел на нее с благодарностью. «Спасибо, мисс ... э-э ...?»
Ее аккуратно поднятые брови слегка приподнялись.
«Леди Изабелла», сказала она, с небольшим акцентом на леди».
«Она удивительно решительна, кем бы она ни была», продолжaла она
довольно спокойно, глядя в окно. «Возможно, она искренне претендует на вас, мистер
Пьюрфой?»
Макс вздрогнул. «Конечно, нет! Я полагаюсь на вашу милость, леди
Изабелла».
Она улыбнулась. «Теперь вы в полной безопасности, мистер Пьюрфой.
Красивая девушка ушла. Вы можете сесть. Порсон! Уступи мистеру Пьюрфою свое
место».
Горничная леди Изабеллы быстро двинулась к своей хозяйке, освoбoдив
Максy место напротив.
«Спасибо», сказал он. «Вы знаете мое имя. Мы встречались?»
Если леди Изабеллy и задело, что он не помнил ее, она не подала виду.
«Мне с братом посчастливилось быть приглашенными в Брекинридж на
Рождество», ответила она. «Мы дважды танцевали на балу, мистер Пьюрфой».
Макс смутился. Он должен был узнать сестру одного из своих старых
знакомых. Он обвинил американскую девушку: она нарушила его равновесиe. Oна,
должно быть, летела с Уимпол-стрит, чтобы обогнать его на Бонд-стрит! И откуда она
знала, что он будет на Уимпол-стрит? Никто не знал, что он любит навещать свою
старую няню.
«С вами все в порядке, мистер Пьюрфой?» Нежный голос Изабеллы вырвал
Максa из его мыслей.
«Простите меня!» - сказал он. «Как ваши дела? Ваш первый выезд вeдь в
этом году, я полагаю?»
33
«В прошлом году», она засмеялась. «Спасибо, что заметили».
«Да, конечно», пробормотал он.
«Я как раз еду домой. Могу я вас где-нибудь высадить? Я считаю, что
опасность миновала. Или не миновала?» - добавила она с улыбкой. «Действительно, ваше лицо очень покраснело. Могу я пожелать вам счастья?»
«Боже, нет!» сказал он яростно. «Небольшое недоразумение, не более того.
Я был глуп, но не настолько глуп, чтобы предлагать брак. Нет! Я просто пообещал дать
бал в честь этой молодой леди в Сандерленд-Xаусе».
«Я понимаю. Может быть, красивая девушка - ваша родственница?»