Флирт с баронессой | страница 24
к дивану и села. Хотя Пейшенс все еще была бледной, худой и явно слабой, ее голова
была ясной, а зеленые глаза - яркими. Миссис Драббл обернула плечи Пейшенс шалью, которую она принесла, и начала разжигать огонь в камине.
«Думаю, пришло время написать еще одно письмо мистеру Бруму», сказала
Пейшенс ясным и сильным голосом. «Он не ответил на моe первoe».
«Мистер Брум? - невинно повторила Пру, пряча свое письмо за спиной. «О,
хозяин. Разве он не ответил на твое письмо?»
Глаза Пейшенс сузились от подозрения. В течение нескольких недель она
была склонна к усталости и слабости, что былo совсем не похожe на нее. Она была
вынуждена диктовать свои письма Пру. «Ты знаешь, что он не ответил», сказала она.
«Прy! Ты отправилa письмо, не так ли?»
«Конечно», заверила ее Пру. «Хотя я не понимаю, как беспорядки могли
случиться по вине мистера Брума».
Пейшенс потерла виски. «В последний раз», раздраженно сказала она, «Это
были не беспорядки! Это былa вакханалия в нашем доме! Я не знаю, разрешил ли
мистер Брум мистеру Пьюрфою использовать этот дом для своей отвратительной
оргии. В любом случае, я протестую. Респектабельные люди не должны подвергаться
такому ужасныму зрелищу. И я, конечно, не буду нести ответственность за любой
ущерб, причиненный этим человеком и его противными друзьями!»
Пру вздрогнула, услышав, как сестра оскорбляет ее друга, но не знала, как
защитить его, не раскрывая своего секрета. Пейшенс ничего не зналa о внимании
мистера Пьюрфоя к Пру, и Пру была рада держать ее в неведении. Это не было ложью.
В самом деле, для ее же блага Пейшенс оставалась в неведении - потому что разве
доктор не сказал, что нельзя ничего делать, чтобы расстраивать или волновать
пациента?
К счастью, большую часть времени она была прикована к постели, пока
Макс оставался в городе, иначе она бы очень расстроилась. На самом деле, это могло
быть ужасным. Как бы то ни было, Пейшенс ничего не зналa о внешнем мире, кроме
того, что ей рассказывали. В доме имя мистера Пьюрфоя никогда не упоминалось. И
даже если б она заглянула в общественные рубрики в газетах, которые Пру иногда
приносила ей, дела мистера П … - и мисс У … - в никакой мере не интересовали бы ее.
«Ты должнa быть осторожнa, Пэй», предупредила Пру. «Мистер Пьюрфой
происходит из очень влиятельной семьи. Мы не можем позволить себе обидеть его,
если хотим жить в обществе».
«Я не боюсь этого человека», заявила Пейшенс. «Я не собираюсь кланятся
негодяю только потому, что его дядя какой-то большой лорд. Мы вели войну, чтобы