Флирт с баронессой | страница 12



разве что немного растрепан. Его кожа казалась очень загорелой, контрастируя c

бледно-серыми глазами. Волосы были черными и непослушными. Он не был красив,

решила она. Его рот был слишком широк, а нос был слишком большим. Но он был

высок и хорошо сложен, с широкими плечами и длинными ногами. У него была

привлекательная улыбка.

Нерешительно она отомкнула дверь. Он немедленно открыл ee.

«Кто вы?» - спросила она, уставившись на него.

«Я - Пьюрфой», просто сказал он ей. Обняв ее за талию, он поставил ее на

землю. Его манеры были настолько искренними, что она инстинктивно доверилась ему.

«Вы попали в беспорядки, сэр?» - спросила она.

Он посмотрел на нее сверху вниз. Она была не просто красивой, понял он.

Она была красавицей. Чуточку маловата ростом, пожалуй, но стройна. И эти глаза!

Мужчина может потерять себя в этих блестящих зеленых глубинах.

10

«Беспорядки?» - удивленно сказал он. «Полагаю, это выглядело как

беспорядки, все сразу убежали. Люди такие трусы», добавил он, но без злобы. «При

первых признаках неприятностей они уходят».

«Чего хотела толпа?»

«Чего всегда хотят толпы», сказал он, мягко направляя ее вверх по лестнице

к дому. «Что-нибудь получить даром! Во всяком случае, они ушли сейчас. Нам не

нужно заботиться о них. Извините, если они напугали вас, мисс ...?»

«Уэверли», быстро сказала она. «Мисс Пруденс Уэверли».

«Боже мой!» - произнес Макс. «Я думал, что вы служанка леди Уэверли! Вы

родственники?»

«Ну, никакие нервы не выдержат!» - воскликнула Пру, топая ногой.

«Пейшенс сказала, что я ее служанка? О! Она может быть моим опекуном на данный

момент, но я не ее прислуга! Я ее сестра

Макс прикусил губу. В этот момент он предпочел бы иметь дело с

разгневанным мужем или злым тигром. Все, кроме слез обезумевшей сестры, было бы

меньшим ударом по его совести.

«Мне очень жаль, мисс Уэверли», сокрушенно сказал он. «Я не хочу, чтобы

вы волновались, но, похоже, ваша сестра заболела. Ну, не то чтобы заболела... Это моя

вина!»

К его удивлению, она положила успокаивающe ладонь на его руку. «О нет,

сэр!» - тихо сказала она. «Вы не должны винить себя. Моя сестра болеет уже два

месяца. У нее былa ужасная морская болезнь все время, пока мы были на корабле, и

она все еще очень слаба».

«Вы только что приехали из… из Америки?» - догадался он, правильно

определяя ее резкий среднеатлантический акцент.

Пру кивнула. «Филадельфия, Пенсильвания в любом случае», сказала она.

«Послушайте, мистер Пьюрфой, я не понимаю, в чем вы виноваты. Я очень благодарнa вам за вашу помощь».