По приказу мужчины гор | страница 10



Я в замешательстве покачала головой.

— С большинством людей Бун очень сдержанный, — продолжил Дирк. — Он… ну, его сложно понять. Но не беспокойся. Я уверен, с тобой Бун будет джентльменом. Присутствие женщины все меняет.

— Зачем вы мне это рассказываете?

— Прости, дорогая. Не хотел выходить за рамки. Просто подумал, что ты захочешь немного узнать о своем муже.

Выйдя из машины, Дирк подошел к моей двери, открыл ее и подал мне руку.

— О моем ком? — спросила я.

— О, черт возьми, я привез Буну не ту девушку? — он снял кепку дальнобойщика и провел рукой по редким седым волосам. — Кроме тебя сегодня не прилетело ни одной женщины, и ты была в синем шарфе. Я решил, что ошибки быть не может.

— Я думала… — я склонила голову набок. — Вы не мой муж?

Дирк громогласно расхохотался и, закашлявшись, похлопал меня по спине.

— Дорогая, я был бы счастлив, но нет. Здесь, в доме Грейсонов, я всего лишь смотритель.

— Так я не ваша невеста по почте? — уточнила я, по-прежнему ничего не понимая.

— Нет, дорогая, — Дирк широко улыбнулся. — Вон человек, которого ты ищешь.

Он указал на широкое переднее крыльцо, где стояло два одинаковых мужчины, явно ожидавших меня. Они были горячими, насколько это возможно: ростом шесть футов и пять>4, темноволосые, широкоплечие, с проникновенными зелеными глазами и растрепанными бородами. Один из них привалился к перилам и с ухмылкой наблюдал за вторым, смотревшим прямо на меня. Хватало одного взгляда, чтобы понять, кто мой будущий муж. Мужчина с суровым лицом и во фланелевой рубашке с закатанными рукавами не сводил с меня глаз и был воплощением моей мечты.

При виде выпуклости в его штанах мои трусики моментально намокли и, чтоб меня, у него на руке были вытатуированы сосны. Мужчина гор во всех смыслах слова.

И еще лучше.

Потому что он был моим мужчиной гор.

Да, черт, да, пожалуйста. Возьми. Меня. Немедленно.

— Я — Бун, — представился он, спускаясь по ступеням. — И это я позвал тебя сюда.



Глава 3

Бун


У нее были длинные стройные ноги, и я в тот же миг представил все позы, в которых она смогла бы меня ими обвить.

— Близнецы? — недоверчиво спросила моя будущая жена, переводя взгляд с меня на Мэйсона. — Серьезно?

— Какие-то проблемы? — спросил я, раздраженный тем, что она посмотрела на брата. Мне всю жизнь приходилось конкурировать с этим козлом. Не для того я заказал невесту, чтобы ею делиться.

— Ничуть, просто подобное случается только в любовных романах. Не в реальности. Я стала невестой по почте, что само по себе безумно, но затем прилетела сюда и встретила двух суровых мужчин. Честно говоря, очень горячо, — рассмеялась она.