Лидепла-русский лексикон | страница 33






galta — ошибка; galti ошибаться; galta-ney (galte) ошибочный




gamande — спесивый, высокомерный, надменный; тщеславный; gamanditaa высокомерие, надменность; тщеславие




gamba — нога (целиком); stula gamba ножка стула




gambir — серьёзный (синоним seriose)




gami — женить(ся); gamifi жениться/выходить замуж; gamisi поженить/выдать замуж; gaming женитьба, бракосочетание; gamifesta свадьба; gamer, gamifer жених/невеста (тж.dulho, dulhina); gami-ney женатый (замужем); gama, gamitura брак, супружество; gamijen супруг (независимо от пола), gamigina супруга, gamiman супруг, муж; bugamnik холостяк; ausengama-ney внебрачный




gamusa — замша




gana — песня; gani петь; gani-ki напевать; ganer певец; statagana гимн; ko-gani петь вместе, подхватить песню




gande — грязный, засорённый; нечистый, непристойный, скверный; ganditaa грязь, нечистота; антисанитария; gandi загрязнять(ся); gandisi (mah-gande) загрязнить, запачкать; gandifi (fa-gande) загрязниться, запачкаться, измазаться; ganding загрязнение (процесс); ganditura загрязнение (результат); gandenik грязнуля




gansa — гусь; gin-gansa, gansina гусыня; man-gansa, ganso гусак




ganta — перчатка; piga ganta кожаные перчатки; dwa para ganta две пары перчаток




gao — высокий, высоко; mah-gao повысить; fa-gao повыситься; gaotaa высота, вышина; рост; gaoley(-ney) высший; gaoley talim высшее образование




gap — зазор, промежуток, щель; разрыв; gapi зиять; разверзаться




garabel — воробей




garaja — гараж




garantia — гарантия; garanti гарантировать; ручаться; garanter гарант




garbar — смятение, замешательство, суматоха




garden — сад; zoo-garden зоопарк; kindagarden детский сад; legumgarden огород




gardi — охранять; сторожить, караулить; garda охрана (охранение; стража); gardiyuan сторож, охранник; gardika охранное устройство




gargari — полоскать горло; издавать соответствующий булькающий звук




gari — повозка, телега; карета; колесница; bebi gari детская коляска; garijen кучер




garibe — чужой, чуждый, посторонний: gariba чужак, чужой человек, незнакомец; inu garibe handa в чужие руки




garja — гроза




garma — жар, жара; garma-ney (garme) горячий; жаркий; es garme горячо; жарко; me sta garme мне жарко; garmitaa теплота (величина); горячесть; garmi нагревать(ся); garming нагревание; garmifi (fa-garme) нагреваться; garmisi нагреть, разгорячить; топить, растапливать, отапливать; garmisa нагревание, разогревание; отопление




garoba — (тж. garoba-baum) рожковое дерево




garson — официант, представитель обслуживающего персонала