К этимологии выражения «под микитки» - Татьяна Витальевна Горячева

Бесплатно читаем книгу К этимологии выражения «под микитки» - Татьяна Витальевна Горячева без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
К этимологии выражения «под микитки» - Татьяна Витальевна Горячева

Татьяна Витальевна Горячева - К этимологии выражения «под микитки» о чем книга


Загадочная и завораживающая книга, которая перенесет вас в мир историй и приключений, полный неожиданных поворотов и фантастических миров. Ее страницы наполняются живыми персонажами, каждый из которых несет свой неповторимый след в плетении сюжета. В этой книге вы найдете мудрость, вдохновение и множество важных уроков жизни. Взлетите на крыльях воображения и отправьтесь в увлекательное путешествие между ее строками, где мир становится вашим собственным волшебным приключением.

Читать онлайн бесплатно К этимологии выражения «под микитки», автор Татьяна Витальевна Горячева


Слово микитки с пометой «просторечное» в значении ‛место в нижней части груди под ребрами; подвздошье’ представлено в современных словарях литературного языка только в выражениях под микитки (ударить, толкнуть): [пономарь] ударил дьячка под микитки, что вызвало всеобщий смех (Решетн. Ставленник); и под микитками: У мужика зачесалось в бороде, зачесалось под микитками (А. Н. Толстой 18 г.) (здесь, впрочем, возможно значение ‛подмышки’)[1].

У Даля дается еще, кроме того, значение ‛пах’: мики́тки (‑ток) ж. мн. никитки ‛пах, подвздошье, подреберье’: Ударил под микитки[2]. Также см. на никитки: ники́тки ж. мн. ‛мяки́тки, бока, пахи’: Под никитки его![3]. У Добровольского в смоленских говорах находим мики́тка: Як ударіў пад микитки, ажно дух заняўся[4].

Ясно, что выражение ударить, толкнуть пад микитки можно истолковать ‛как ударить в мягкое, слабое, незащищенное место’, каким и являются такие части тела, как подвзошье, подреберье, пах. Ср. названия паха: ст.-чеш. měkkota (měkota), y f. ‛пах’[5] (< *męk-ota), měkkosť ‛пах’[6] (< *męk-ostь), наконец měkkotina, měkotina, y f. ‛Schamseite, половые органы’[7] (< *męk-otina). К этому можно добавить еще названия частей тела с основой *męk‑: русск. диал. (колым.) мягки места ‛те части туловища, где пуля или копье может пройти, не задев за кость’[8], блр. мя́кушек, ‑шка, умен. слова мя́куш ‛мягкая часть тела’[9], русск. диал. (олон.) мя́гкочки ‛окунья икра’[10], ст.-польск. miękisz, ‑a ‛мочка уха’[11].

В памятниках русского языка XVIII в. встречаем слово мякота, возможно, означающее мягкую часть ноги (лошади): Лошади которые имеют пиедъ анкастеле то есть ноги зжаты в пятахъ отчего лошади хромаютъ в маршу ибо у таких лошедей копыто бывает продолговато и зело ниско в пете так что на мякоте принуждена ходить лошадь, а не на копыте и от того бывает храма (Рукопись о конских заводах в 74 главах. Из собр. В. Н. Перетца, №23, XVIII в., 82 л.)[12].

Слово мякотцѣ (середина XVIII в.), возможно, означало мягкую часть пальца (подушечку?), хотя могло обозначать и кожу: … а на другой на лѣвой рукѣ, возле мизинецъ, перстъ обрѣзанъ съ исподи мякотцы кровь шла ж. (Акты Холмогорской и Устюжской еп., ч. I, 1500—1699 г., стр. 244/РИБ, т. 12/)[13].

Любопытную семантическую параллель к обозначениям мягких частей тела, в частности паха, обнаруживаем в славянских языках: ст.-чеш. slabina, y f., slabiny ‛пах’ (Udeřj ho w slabinu); ‛слабая часть кожи’

Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.