Грамматика языка Лидепла | страница 8



tu samaji es tu pardoni понять значит простить — es taim fo samaji ke... время понять, что... — nu samaji se мы это понимаем — samaji! пойми(те)! — wud bi muy hao, si yu samaji ke... было бы очень хорошо, если бы ты понял, что...;

tu go a kino es hao хорошо ходить в кино — lu sal go a kino он собирается пойти в кино — lu go a kino он идёт в кино — go ahir! иди(те) сюда! — me nadi ke yu go a kino я надеюсь, что ты пойдёшь в кино.


Отрицание образуется с помощью частицы bu:

Me bu samaji. — Я не понимаю.

Lu bu yao. — Он не хочет.

Bu go dar! — Не ходи туда!

Bu shwo ke yu bu jan-te! — Не говори, что ты не знал!

Bu всегда ставится перед глаголом или частицей.


Образование форм глагола

Глагольные формы образуются в LdP не путём изменения окончаний, а путём прибавления частиц до или после основной формы глагола. Послеглагольные частицы пишутся через дефис. Таким образом, неизменная основная форма всегда остаётся очевидной, и её ударение сохраняется.

Перед глаголом ставятся следующие частицы:

ve — показатель будущего времени;

he — показатель прошедшего времени;

zai — показатель продолженности действия;

wud— показатель условного наклонения;

gwo — показатель неопределённого прошедшего времени («когда-то, было дело»);

sal — показатель непосредственного будущего («собираться что-то сделать»);

yus — показатель непосредственного прошлого («только что сделал что-то»; слово «yus»

имеет значение «как раз, именно, точно»).

gei — показатель пассива становления.

После глагола, через дефис, ставятся:

–te— показатель прошедшего времени (наряду с he);

–she — показатель действительного причастия настоящего времени;

–yen — показатель деепричастия;

–ney — показатель страдательного причастия, а также (для непереходных глаголов) действительного причастия прошедшего времени.

С помощью указанных частиц образуются все глагольные формы. Примеры:

arosi — орошать, поливать, спрыскивать водой; орошает (–ю, –ешь etc.)

ve arosi — будет орошать;

he arosi, arosi-te — оросил, орошал;

zai arosi — орошает (находится в процессе орошения чего-л.);

ve zai arosi — будет орошать (находиться в процессе орошения чего-л.);

zai arosi-te — орошал (находился в процессе орошения чего-л.);

ve he arosi, ve arosi-te — уже оросит к моменту в будущем;

he arosi-te — уже оросил к моменту в прошлом;

wud arosi — орошал бы, оросил бы;

wud arosi-te — оросил бы (о прошлом);

gei arosi — орошается, подвергается орошению;

ve gei arosi — будет орошаться, подвергаться орошению;