Дорога к Зверю | страница 61
Зелье грядущего он захватил с собой из дома. Котел для работы – тоже. Разжечь огонь труда не составило, как и укрыть его чарами от припозднившихся зевак. Закипало варево медленнее обычного, словно мир по капле пил чужеродное колдовство, проверяя на вкус: отрава или нет. Чары нижних он обычно отвергал, признавая опасными. Их заклинания тут сбоили, или работали вполсилы. Знал это Дарен. Не мог не знать и наставник.
Наконец над котлом клубами взвился зеленоватый парок. В воздухе остро запахло лимоном, мелиссой и свежескошенной травой.
– Чудеса, – хмыкнул Дарен. В его доме это зелье пахло иначе. – Проверка удалась, Грес?
На грани слышимости раздался смешок. Наставник и не подумал скрывать, что подглядывает.
– Признай, этот эксперимент важнее того, что задумал ты, – посмеивающийся Грес охотно ответил, но так и не появился. – Это прорыв. Ты дитя двух миров. Шаман, сам не зная того, подсказал нам, как можно пройти в этот мир. Одна жертва определенно стоит подобного вывода.
– Не стоит! – резче, чем следовало, отозвался Дарен: – Я предпочел бы вовсе не быть столь уникальным, но жить с матерью.
– Так-то оно, конечно, так, – вздохнул наставник: – Да пути Зверя не способно предсказать и зелье грядущего. Оно дает крупинки знаний. И скрывает полную картину. Шаман уж не раз пожалел о содеянном. И пожалеет вновь.
Дарен промолчал, до рези в глазах всматриваясь в открывающееся видение.
Перед ним был самый обычный дом, сложенный из бревен: не больше и не меньше остальных. В меру мрачный. В меру холодный. Таких в любом хуторе навалом. Зачем ему это?
Высокое крыльце давно нуждается в починке. Ступени зычно поскрипывают под ногами немолодой, но верткой женщины. Она с недоумением смотрит на подошедшую кучку хуторян. Те стоят с вилами в руках и смотрят до того злобно, словно в вошедшей и сосредоточены все беды крупного хутора.
– Отдай нам ее! Проклятая приведет беду. Отдай! – длинный нескладный мужчина машет связкой амулетов вместо вил. Во второй руке у него веревки с нанизанными когтями. Он подносит их к хозяйке домика так близко, как может и чего-то ждет. Та презрительно следит за манипуляциями и растерянностью на лице мужчины.
– Сам ты Жалюта проклятый, – почти ласково говорит она, – а мой дочь замороченная. Беда с того только ей. Хутор тут не причем. А ты, чем лютых баламутить, лучше бы придумал, как помочь ей. Как морок снять. Вот и будет толк.
– Покажи дочь! – визгливо вскрикивает Жалюта.