Запутанная любовь | страница 68
Глава 14
Нокс Боуден
Я все еще смеюсь, когда замечаю молодого парня, с зубочисткой во рту, стоящего у колонн нашего крыльца и улыбающегося мне. Я улыбаюсь ему в ответ.
— Кто это? — спрашиваю я, кивая головой на большого загорелого красавца с каштановыми волосами. Доминик смотрит на меня и смеется.
— Тот, от кого ты собираешься держаться подальше. Папа нанял его только сегодня утром, когда ты уедешь, он переедет в гостевой домик.
Я удивленно поднимаю брови. Обычно он не нанимает молодых, вероятно, чтобы держать их подальше от своей подружки-шлюхи. Я переключаю скорость и начинаю выезжать с подъездной дорожки. Безопасно.
Мы сидим в кафе, ждем заказанную еду, и я замечаю, что все девушки глазеют на Доминика. Конечно, закатываю глаза. Вроде уже должна была привыкнуть к этому, оба моих брата очень красивые мужчины, но это все еще продолжает раздражать меня до усрачки.
— Мне нужно тебе кое-что сказать, — говорю ему, когда он просматривает меню.
— Да? Давай. Стреляй.
Я поднимаю руку вверх.
— Во-первых, ты не должен говорить ни папе, ни маме. И уж точно не Джейку.
Доминик – мой старший брат, поэтому он ответственный и с ним легко разговаривать. Хотя, Джейкоб? Он властный, контролирующий, заноза в заднице. Они мои братья и как и мой отец всегда яростно защищали меня, но Джейкоб возносит это на следующий уровень дерьма, и поэтому он не должен знать то, что я собираюсь сказать Доминику.
— Это так плохо, да? — спрашивает он, выпивая стакан воды. Я вижу, как его глаза ожесточаются, пока он мысленно готовится к моему признанию.
— Я беременна.
Брат морщится, сжимая челюсть. Я знаю, что он злится, но он мой большой брат-медведь, который не может долго злиться на меня.
— Вики, твою мать. Кто, нахрен, отец ребенка?
Я оправляю в рот немного еды, чтобы сказать следующее, что его разозлит.
— Хм, я не думаю, что это сейчас актуально...
— Вики. Кто. Черт. Побери. Отец, — повторяет он, сжимая челюсть сильнее. Я вздыхаю.
— Блейк Рэндон. Мы провели каникулы вместе и встречались после, от него я и забеременела. Он отличается от других моих «связей», хотя я кое-что и почувствовала к нему.
Его выражение лица смягчается.
— Так вы вместе?
Я прочищаю горло.
— Не совсем, он член мотоциклетного клуба и...
Он снова перебивает меня:
— Ты издеваешься надо мной? Скажи мне, что ты, бл*ть, издеваешься. Вики!
Я качаю головой и отворачиваюсь, пока его разум не одичал от ненужных мыслей.
— Нет, Дом, он не такой, он не грубый или устрашающий.