Когда охотник становится жертвой | страница 72



— А Маккормик не сбежит от этого малахольного? Какой-то он слишком добренький. Не поведется на слёзки?

— Мои ребята в этом районе молодые, но борзые. Не поведется. Иначе… — он обрывает фразу, входя в узкий поворот, и Эйса заканчивает за него.

— Убьёшь его?

Он улыбается и разводит руками, мол, бинго, попала в точку, возьми пирожок с полки. Раздражающий до безумия. Эйса одергивает себя, а то, как малолетка ведётся. Слишком уж много эмоций вызывает Оливер Данэм. Ничего хорошего из этого не выйдет.

Их новое пристанище ещё хуже, чем было. Невзрачный домик за забором из белого металлического листа, примотанного ржавой проволокой к вбитым в землю трубам. Домишки в этой части района вообще налеплены друг на друга, на узких улочках грязь, дерьмо, автохлам и собаки. В самом доме воняет старостью и мочой, хозяин — глухонемой чёрный дед в толстых очках. Данэм объясняется с ним на языке жестов, суёт деньги в сухую морщинистую руку. Свидетель из такого старика хреновый, он и видит-то, наверное, в четвёрть нормы, зато хруст наличных в руках явно не спутает ни с чем.

— Здесь хоть вода горячая есть? — новое убежище напоминает скорее кладовку. Крошечная комната, узкая кровать с толстым матрасом, длинная банкетка у двери, стеклянный шкаф, вытертое кресло, веселенькие шторки на окне, забитом коваными решетками. Очень похоже на её комнату в Синалоа. Её и ещё двух младших братьев. Они жили вместе, пока у тех не начали расти волосы подмышками, тогда её от греха подальше переселили к матери за шторку. Прячась за которую, Эйса слушала, как та каждую ночь трахается с очередным «мужем».

— Проверим, — Оливер кидает сумку с вещами на кровать и толкает скрипучую фанерную дверь в санузел.

— Дай мне кредитку. Это, — Ривера бросает грязные босоножки со сбитым каблуком в мусорное ведро, — уже никуда не годится.

— Элайджа купит всё необходимое, — Данэм выкручивает краны. Труба ухает и плюётся ржавчиной.

— Он же глухонемой старик! — а снаружи блядское гетто, жопа мира, край земли, где нет ни одного мало-мальски приличного магазина, одни только мини-маркеты с трениками и резиновыми сабо для работы в саду. Эйса чувствует, как её захлестывает волна отчаяния и ярости. Нормальные вещи для неё не просто вещи — это олицетворение безопасности, гарант того, что всё более-менее идёт по плану. Но она не знает даже плана, Данэм скармливает ей огрызки информации, словно голодной кошке, не давая увидеть картину в целом. «Что дальше?» уже мозолит язык, ведь всё равно в ответ будет очередная отмазка или молчание.