Бледная немочь | страница 33
— Уверен, к Элинор это не относится.
Вздохнув. Кэролайн взяла салфетку, собираясь приступить к завтраку.
— Не торопись, — предупредил ее Джефф.
Здесь нет никаких червей, — отрезала она, — Элинор не успела бы их собрать.
— Я бы поспорил с тобой, Кэрол, но не буду. Я не это имел в виду.
— А что? Что еще здесь может быть? Гремучие змеи?
— Начинать завтрак, не дождавшись одного из членов семьи просто невежливо.
— Элинор больна. Она не спустится.
Джефф усмехнулся.
— Перестань. У тебя такой вид, словно ты знаешь то, чего я не знаю.
— Может быть. А, вот и она.
Скрипнула дверь и в столовую вошла Элинор, как всегда, чистая, аккуратная и чинная. Ни дать, ни взять — примерная, послушная девочка, гордость окружающих.
— Доброе утро, — сказала она, улыбаясь.
Первым делом Кэролайн обратила внимание на ее походку. Девочка шла как обычно. Никакой хромоты не было и в помине. Раздраженно вздохнув, женщина проговорила:
— Элинор, зачем ты встала?
— Утро, тетя, — она отодвинула стул и села на свое место.
— Немедленно иди к себе и ложись в постель! Ты больна.
— Ничего у меня не болит. Я есть хочу.
— Тебе принесут завтрак в комнату.
— Не нужно. Я же говорю, тетя, со мной все в порядке.
Джефф фыркнул и приподняв брови, взглянул на леди Фэнтон, словно спрашивая: «Ну как? Убедилась?» Та поняла, что спорить с племянницей бесполезно.
— Ну хорошо, — выдавила она из себя, — я рада, что ты поправилась.
Девочка протянула руку к салфетке, развернула ее и негромко ахнула, широко раскрыв глаза. Леди Фэнтон успела заметить, как внимательно наблюдал за ней Джефф и заподозрила, что что-то здесь нечисто.
— В чем дело, Элинор?
Элинор приподняла что-то с колен двумя пальцами и повертела из стороны в сторону.
— Ого, — вырвалось у нее, — какой большой.
— Что там? — Кэролайн не понимала, в чем дело и оттого начала сердиться.
— Паук, тетя. Такой огромный паук. Вот.
Вытянув вперед руку, она показала женщине черного паука, который был размером с голубиное яйцо. Леди Фэнтон взвизгнула и отшатнулась, ударившись о спинку стула.
— Не бойся, тетя, он дохлый.
Тут Джефф громко расхохотался на всю столовую. Он тоже откинулся на спинку стула, но вовсе не от страха. Кэролайн попыталась справиться с собой, стараясь не смотреть на паука в руке племянницы и обратила свой гнев на мужчину.
— Здесь нет ничего смешного, Джефф!
— Не бойся, Кэрол, он дохлый, — хихикал он, — надеюсь, это тебя успокоило, а?
— Прекрати. Элинор, убери немедленно эту гадость, чтоб я ее не видела. Где ты его взяла?