У кошки девять жизней | страница 14



Мы с Альфредом сели на стулья.

— А теперь говори, зачем ты устроила это представление, — решительно заговорил кузен.

— Ты не понял? Конечно, для того, чтобы он на мне не женился.

— Ты не хочешь выходить за него замуж? — догадался тот.

— Ну конечно, — я удивилась его непонятливости.

— Но почему?

— Странный вопрос. Не хочу, вот и все.

— Ты уже не ребенок, Изабелла, чтобы так отвечать. Любой поступок должен иметь причину.

— Хочешь знать причину? — нахмурилась я, — хорошо, будет тебе причина. Я не могу выходить замуж за абсолютно незнакомого человека. Господи, да я даже не знаю, как его зовут!

— Это не проблема. Спроси, вот и все.

— Очень мило.

— Нет, серьезно, Изабелла. Дядя совершенно прав. Лучшего претендента на твою руку не найти.

— А мне не нужно лучшего, — упрямо сказала я, — мне нужен тот, которого я выберу сама.

— Ты уже выбрала?

— Смеешься? Из кого мне выбирать? Можно подумать, в нашем доме с утра до вечера толпятся женихи.

— Вот именно. В таких ситуациях нужно слушаться родителей.

— Послушай, — не выдержала я, — хватит. Я вчера весь день выслушивала батюшку и мне его вполне достаточно.

Альфред пожал плечами и замолчал.

Тут я заметила, что отец с гостем перестали переговариваться вполголоса, встали и направились к нам. Я сделала приличествующее случаю лицо, мол, что бы не случилось, я абсолютно не причем.

— Дорогая, — начал батюшка, избегая смотреть на меня, — я возьму на себя смелость говорить от имени герцога де Каронака.

Я затаила дыхание, ожидая этого момента. И он не замедлил наступить.

— Изабелла, его светлость просит твоей руки. И я уже дал согласие на это.

Мне показалось, что я ослышалась. Я несколько минут молча смотрела на отца, не в силах открыть рот. Все ожидали моего ответа. В гостиной воцарилось молчание.

— Что? — наконец проговорила я.

— На следующей неделе свадьба, — продолжал батюшка.

— Что? — повторила я.

— Надеюсь, ты довольна, — заключил он.

Тут я встала. Господи, что происходит? Я так старательно делала из себя пугало, потратила на это столько времени и выходит, все зря? Что же он, ненормальный? Судя по всему, у герцога не все в порядке с головой. А если отец намерен выдать меня за сумасшедшего, то и у него тоже.

— Очень, — припечатала я таким тоном, что только слепоглухонемой не понял бы, что конкретно я хотела сказать.

Но батюшка сделал вид, что я сказала именно то, что он хотел услышать.

— Вот и прекрасно, — заявил он, — вот и чудесно. Значит, все решено.

— Ах так, — процедила я сквозь зубы и резко развернувшись, вылетела из гостиной, пылая праведным гневом.