Расследования Берковича - 7 | страница 64



— Привидение! — воскликнул Цинкер, следовавший за Берковичем по пятам. — Ализа смертельно боялась привидений, она сама говорила…

— Ну конечно, — хмыкнул эксперт. — Кто, кроме духа, мог заглянуть в окно среди ночи? Можешь представить: ты просыпаешься, а на тебя смотрит жуткая светящаяся рожа…

— Не смешно, — буркнул Беркович.

— У тебя есть другое объяснение?

— Поехали в управление, — сказал Беркович. — Я хочу знать, чьи пальцы остались на рукоятке пистолета.

— Ализы, конечно. Ты сомневаешься? — удивился эксперт.

Сомнения рассеялись час спустя, когда Вильнер вошел в кабинет Берковича и показал результат экспертизы. Пальцевые отпечатки на рукоятке «беретты» принадлежали Ализе Ратнер.

— Все это выглядит совершенно необъяснимо, — вздохнул Вильнер.

— Почему же? — сказал Беркович. — Мы знаем, например, что это, как ты говоришь, «привидение» находилось в комнате Ализы между кроватью и окном.

— В комнате?

— Конечно! Почему ты решил, что Ализу напугало то, что она увидела ЗА окном? Почему не ПЕРЕД ним?

— Но женщина была дома одна, тому есть два десятка свидетелей!

— Конечно, — согласился Беркович. — Когда люди сбежались на выстрел, дверь была заперта, и Ализа находилась в квартире одна. Из этого, однако, не следует, что она была одна в момент выстрела.

— А куда делся этот… м-м… призрак? Ведь войти в дом нормальным способом он не мог, дверь была заперта. Выйти не мог тоже — жильцы начали выбегать из квартир, а Ализа живет на последнем этаже.

— Пока выбежал первый из них, прошло наверняка не меньше минуты, — неуверенно сказал Беркович. — Люди спали… Но есть еще один момент, который не дает мне покоя. Ты, как эксперт-медик, можешь посоветовать… У женщины слабое сердце, верно? Она видит что-то или кого-то — в комнате или за окном, неважно. Приходит в ужас — такой, что у нее останавливается сердце. И тем не менее, она успевает достать из тумбочки пистолет и выстрелить в это нечто! Тебе не кажется, что так поступил бы хладнокровный мужчина, а не перепуганная до смерти женщина?

— Ты прав, — кивнул Вильнер. — Я об этом подумал, но не хотел навязывать тебе своего мнения.

— Вот видишь! Что-то здесь не вяжется, но что… Не могу понять. У меня впечатление, что если мы разберемся в этом небольшом нюансе, то поймем, что увидела бедная женщина!

— Возможно, ты прав, — вздохнул эксперт. — Мне нужно идти, дежурство заканчилось. Ты остаешься?

— Да, — кивнул Беркович. — Хочу подумать.

Когда Вильнер вышел, старший сержант позвонил Наташе, которая только что проснулась и ждала мужа с дежурства, и предупредил, что вернется позднее.