Император Вечерних Звёзд | страница 24



…Да-а-а-а…

Хермио склоняет голову. 

— И что это? У бедного нищего мальчика есть немного магии? — Он цокает языком. — Какое расточительство убивать тебя.

Магия достигает одного из искрящихся фонарей фейри над нами. Свет моргает один раз, затем тускнеет, когда тени поглощают его.

…Больше…

Еще один фонарик моргает, прежде чем погаснуть.

Хермио взмахивает рукой и его люди воспринимают это как сигнал. Они движутся ко мне, их магия рябит на коже.

— Не убивайте его сразу, — говорит Хермио, вновь приподнимая уголок рта, — потому что он молод и глуп, и я готов позволить ему пересмотреть мое предложение… после того, как он усвоит урок, конечно же.

По мере приближения фейри, у меня сильнее начинают дрожать руки. Некоторые феи замечают это и зловеще ухмыляются. Они думают, что я боюсь их. Дураки. Я боюсь собственных возможностей. Мама научила меня контролировать магию, а не пользоваться ею. Я понимаю, что магия может или подвести меня, или снести квартал Барбоса. Дело случая.

Первый из людей Хермио подходит и хватает меня за руку.

Теперь уже поздно беспокоиться.

Я закрываю глаза, запрокидываю голову и высвобождаю магию. Это самая простая и самая сложная вещи на свете. Магия действует, когда ты позволяешь. Я едва не ахаю, когда она вырывается из меня.

Сладкое облегчение.

Фейри, схвативший меня за руку, первым попадает под удар. У него не хватает времени даже закричать. Магия отрывает его от меня и швыряет на землю, прежде чем поглотить. А затем продолжает двигаться, словно волна, и опускаться на фейри, некоторые даже успевают закричать. Какая-то часть меня слышит хруст костей фейри и распадение органов. И магия фейри подпитывает мою. Пара фейри набираются храбрости и кидают в меня заклинания. Но этой силой он отдают мне все, что у них есть. Она бесполезно растворяется в моей тьме. Мужчины и женщины, которые все еще находятся в воде — по всей видимости, эти люди, здесь в качестве развлечения — теперь бегут из бассейна, двигаясь в заднюю часть комнаты, где находится Хермио, их обнаженные тела блестят светящимися каплями воды.

«Рабов не трогай», — прошу я магию.

Поразительно, но она делает, как я прошу, обходя сметных, и продолжает окутывать все остальное. Тьма гасит волшебные огни и поглощает освещение, исходящее от бассейнов. У Вейла есть только мгновение на испуг, и вот больше нет Вейла, просто волшебная пыль и волшебный мусор.

Наконец, тени находят Хермио. Лидер Братства не выглядит таким уж царственным, вылезая из бассейна и оборачиваясь, чтобы поставить свою силу против моей. Я впечатлен, его удар останавливает тьму на секунду. Но этого недостаточно, чтобы одолеть мою магию, но хватает подзадорить Хермио. Он швыряет в меня волну за волной силы, и каждый удар слабее предыдущего.