Ода чуждых земель | страница 29



), я решаю все-таки осмотреть дворец. Возможно, я еще не восстановила свою эмоциональную броню, но, черт, этот комплект выполняет часть его работы.

Сегодняшняя остановка: главная библиотека Царства Ночи. Ошиваясь вокруг и спрашивая у всех дорогу, я, наконец, нахожу ее. Как и остальная часть Сомнии, она сделана также из отличительного камня с крышей голубовато-зеленого цвета окисленной меди.

Я вскарабкиваюсь по здоровым лестницам, которые ведут к библиотеке. Бледный камень блестит от лунного света, лампы же, которые тянутся вдоль ступенек, сияют теплыми огоньками.

А внутри… ох, внутри. Арочные потолки подведены линией из расписной плитки, между которыми висят медные канделябры. Куда я ни посмотрю, повсюду фейский декор выставлен на обозрение — от огромных гобеленов, которые, кажется, переливаются разными цветами на свету, и до мраморной скульптуры двух крылатых фейри, изображенных в битве.

Поправка: двигающаяся мраморная скульптура. Статуи издают стирающийся звук, когда каменные мышцы двигаются.

Я подхожу к статуе и разглядываю ее. Несколько минут спустя одна из статуй поворачивает голову, хмурясь на меня.

— Они не любят, когда на них пристально смотрят.

Я почти подскакиваю от неожиданного голоса. Мужчина стоит рядом со мной, глядя больше на меня с интересом, чем на статую.

— Если они не любят этого, почему стоят у всех на глазах?

Он сжимает губы, и хоть убей, я не могу сказать, раздражаю ли его или забавляю.

— Нужна в чем-нибудь помощь? — интересуется он.

— А, нет, просто осматриваюсь.

Он наклоняет голову вперед.

— Позовите меня, если буду вам нужен, миледи, и добро пожаловать в Библиотеку Царства Ночи.

Я наблюдаю, как фейри уходит.

Это было… мило. Он назвал меня «миледи» и не таращился на мои крылья так, как я с опаской предполагала.

Я осторожно обхожу статуи и двигаюсь дальше вглубь библиотеки. Здесь просто каждый уголок забит книгами. Мужчины и женщины сидят за столами между книжными стенами, листая тома. Прямо как библиотека, в которой я была ранее; эта пахнет старыми пергаментами, кожей и кедром. Выбрав комнату наобум, я начинаю бродить по проходам. Из чистого любопытства вытаскиваю книгу из светло-голубого шелка с полки и открываю ее.

Я не знаю, что хотела тут найти, но точно не иной язык. Я просматриваю несколько страниц, но все они исписаны теми же старыми письменами.

— Это старофейский.

Я издаю писк, чуть не роняя книгу.

Фейри, который поприветствовал меня ранее, стоял прямо за плечом.