Влюбиться в декабре | страница 12



один или два вечера в баре с моей подругой Тиффани, праздничные вечера провести с родителями, а

в остальные дни – бесконечные телефильмы, горячий шоколад и днём и ночью ходить в пижаме

оверсайз.

Вместо этого, я здесь с машиной полной украшений и шкодливых детей.

— Пойдёмте! — призываю своих племянников.

Наблюдаю, как они, похожие на группу голодных пантер, выбираются наружу и бегут в

сторону ёлок. Тем временем отстёгиваю Бобби от детского сидения и помогаю выбраться из

внедорожника.

Слышу голоса племянников, но сразу же понимаю, что не имею понятия, где они находятся.

Детвора бегает в лабиринте из деревьев, который на этой парковке старательно создали продавцы

ёлок.

— Нелли! Джек! — кричу, поднимая Бобби на руки.

Чёрт побери, как я умудрилась потерять их из виду так быстро?

— Тётя Мел, я здесь…— Откликается Нелли, забирая Бобби с моих рук.

— Куда делись близнецы? — Паникую я, после того как по чистой случайности столкнулась со

старшей из четвёрки.

— Я не знаю, видела, как они побежали в этом направлении, — отвечает она, указывая

направление на два часа.

— Ты останешься с Бобби и отсюда не уходи. Понятно? — приказываю ей и быстро

отправляюсь на поиски близнецов.

Нелли и Бобби, характером похожи на мою маму, то есть, обе спокойные. Близнецы напротив, Боже мой… с каждым прожитым днём понимаю, что в их жилах течёт кровь Николсон. Какие там

ангелы – это два дьяволёнка.

— Джек, Сара! — Кричу я, проходя вдоль деревьев и продираясь сквозь них, чтобы побыстрее

отыскать близнецов.

Земля покрылась льдом, падает снег, накрывая белым покровом ёлки, освещаемые яркими

огоньками гирлянд. Дети рискуют причинить себе вред, бегая по льду.

Я быстро шагаю, но как только поворачиваю за угол, замираю на месте.

— Доктор Мур, вам нравятся девушки помладше? Знаете, моя тётя Мел, не замужем, она могла

бы вас заинтересовать… — Говорит Сара, но я прерываю её вопрос.

— Сара! — кричу громко.

— Только посмотрите, кого я вижу… соседка в халате. Вы вместе? — спрашивает меня доктор, указывая на племянницу.

Сара незамедлительно утвердительно кивает и улыбается доктору. Прекрасно, малышка тоже

попала под его обаяние…не хватало только этого.

— Моя тётя очень одинока, доктор Мур. Она женщина в отчаянии! И нуждается в большой

любви…и заботе. Тётя станет идеальной для такого мужчины как вы. Вы могли бы лечить всю нашу

семью. — Заверяет Сара, а я почти теряю сознание.

— Сара, где твой брат? Иди поищи его… нам нужно уезжать. Немедленно! — Строго