Angel Diaries - 2 | страница 84
- Кто?
– Подруги, – с любопытством спросил аббат. Я задумалась. У себя в доме я общалась только с двумя девицами моего возраста. Они были дочерьми барона де Флера. Но их компания была мне навязана, и приятной я её не находила. Я рассказала об этом Рене. – В основном я общалась с Мод... – Это печально. У дам должны быть подруги. – Я вообще мало с кем общалась у себя в замке. – Значит, из-за этого у вас и есть проблемы в общении с разными типами людей, – заметил аббат. – Не буду спорить. Но мне сейчас важно пережить моё горе, а не обзаводиться подругами, – равнодушно ответила я. Вернувшись с длинной верёвкой и ворохом батистовых платочков, мой супруг запер дверь на ключ. – У вас насморк? – указала я на платки. – Нет, я просто сверну из них кляп, если вы будете неподобающе себя вести, и выпорю вас, – спокойно ответил он, и предложил: – Кстати, сегодня у вас есть выбор: либо я привяжу вас полностью, либо свяжу только руки. – Руки, конечно! После той экзекуции у меня были следы по всему телу, – быстро выбрала я, всё ещё не оставляя надежды скрыться, пусть и с завязанными руками. – Отличный выбор. Тогда сядете на колени к Рене, – весело ответил Оливье. – Что?! Нет, ни за что! – возмутилась я. – Я бы предложил себя, но, боюсь, от злости вы откусите моему другу пальцы. А ему, всё-таки, надо чем-то креститься, – пояснил граф, – Да и Рене у нас человек деликатный – силой открывать вам рот не сможет. Я вздохнула, и молча протянула руки, мгновенно опутанные крепким морским узлом. Рене поудобнее сел во главе стола в кресло моего супруга, и, довольно уверено подтащил меня, заставив сесть на его колени. – Вот так, не надо меня бояться, я вас не съем, – поправил он кружево у меня на корсете, и спокойно заметил, – На вас даже платье болтается… – Поэтому мадам графиня будет плотно завтракать, обедать и ужинать. А ещё у неё будут перекусы и полдник, – сказал граф. Он ополоснул руки, и стал мазать мне бриоши маслом и паштетом, заставляя их поедать. Рене периодически вытирал мне рот салфеткой, и давал глотнуть из бокала сидра. – Приступаем к пирогу с кремом, – прокомментировал граф. – Я наелась, и это не съем! – позабыв о том, что сижу на руках, я откинулась назад. Рене, усмехнувшись, поцеловал меня в шею. Я дёрнулась, но его руки меня хорошо фиксировали. – Сможете. И пирог довольно вкусный, – резко заметил супруг, и порезал его на куски. – Почему вы не предложите его своему другу? – Мы с Рене плотно поели, пока вы прятались у себя в комнате, – ответил граф. – Может вас развлечь беседой? – предложил аббат, – Что вас интересует? – Трупы! – выпалила я. Мужчины опешили и удивлённо уставились на меня. – С вами точно всё в порядке? – спросил Оливье. – Я хотела сказать, что эти происшествия со всадником не идут у меня из головы с первого дня моего возвращения к реальности. Кстати, дядя обещал принять актёров у себя. С ними надо будет поговорить, ну, и интересно посмотреть представление… Кусок пирога прервал мою речь. – Я направлю к вашему дяде слуг узнать об этом сегодня же, – пообещал Оливье. – Вы были в театре? – спросил меня Рене. – Нет. Только пару раз видела представления бродячей труппы, – покачала я головой.