Время львицы | страница 27
— Энди, как мне потом выбраться из этого платья?
— Развяжи веревку, и чары освободят тебя, — его голос звучал по ту сторону двери. — Оно не предназначено для ношения с обувью, но у меня есть босоножки, если хочешь.
— Нет. Все хорошо. Это кажется правильным, — Ли покрутилась из стороны в сторону, любуясь бликами платья в зеркале.
— Если все хорошо, тебе лучше выйти к Джиму. Или он скоро просверлит дыру во мне, — Энди усмехнулся.
Когда девушка открыла двери примерочной, Энди уставился на нее.
— Подожди здесь.
Он бросился в глубину магазина и вернулся с расческой и шпилькой украшенной драгоценными камнями.
— Посиди спокойно минутку, я поправлю тебе волосы.
Пожав плечами, Линдир села на маленький стул в раздевалке и наблюдала, как Энди собирает ее волосы в сложный пучок, удерживаемый на месте единственным украшением — шпилькой. Ее шея была обнажена, и метки спаривания были хорошо видны. Джиму это должно понравиться.
— Если тебе будет нужно обратиться, просто вытяни шпильку, и твои волосы освободятся. Вот так просто.
Энди выглядел таким гордым, что девушка рассмеялась.
— Отличная работа и спасибо, Энди.
Входная дверь открылась, и Ли встала на ноги. Она поцеловала Энди в щеку и вышла из примерочной к своей паре.
Выражение лица Джима было шокированным, и он сглотнул дважды, когда Линдир приблизилась.
Она протянула ему руку.
— Думаю, нам кое-куда нужно.
К ее удивлению, мужчина опустился перед ней на колени и взял ее руки в свои.
— Линдир Афлай, ты выйдешь за меня?
Комок в горле мешал говорить.
— Джеймс Барнс, конечно.
Он поднял ее руку и надел кольцо на палец левой руки. Это была бриллиантовая тигровая бабочка.
— Как красиво.
— Оно не может переносить обращение, так что сними его до того, как обратишься, или твоя передняя лапа опухнет, — Джим поцеловал костяшки ее пальцев.
Девушка хихикнула и провела рукой по его волосам.
— Ты готов?
Он улыбнулся и встал на ноги.
— Если ты не возражаешь, то я…
Она посмотрела на его обтягивающую черную футболку, обрисовавшую все мышцы, которые ей нравилось осматривать, как в одежде, так и без нее. Джинсы с низкой посадкой сидели отлично, а сапоги дополняли наряд.
— Я хочу, чтобы ты был такой, какой есть.
Его глаза светились, и он потянулся к ней, но остановился, прежде чем схватить ее.
Ли усмехнулась.
— Сначала свадьба, потом постель… снова.
Джим усмехнулся и протянул ей руку. К тому времени, как они вышли из магазина, солнце уже полностью село, а луна вышла.
У Центра медитации собралась толпа, а снаружи их ждали Тил и человек, который, должно быть, был Тони, с венками в руках.