Время львицы | страница 12



— А как насчет женщин, детей?

— Женщин убедили подчиняться, а детей воспитали в вере, что так и должно быть. Лишь горстка отпрысков удосуживается сбежать, и никому из них не удалось войти в нормальное львиное общество. Никто не хочет таких проблем.

Парень задрожал в руках тигра, и Джим почувствовал, как вытягиваются кончики его зубов.

— Значит, если одна из этих женщин вырвется на свободу…?

— Со львом у нее не будет ни единого шанса. Ни одна семья не допустит в свой прайд слабые гены. Эм… теперь я могу идти?

Джим отпустил его, и молодой мужчина побежал к бару, где его девушка все еще ждала с озабоченным выражением на лице.

То, что сказал парень, имело смысл, но неистовые поиски альтернативы показали, что она не была довольна быть переданной другому ленивому Льву. Она — женщина с силой воли, несмотря на ее воспитание, и ее медицинское образование было очевидным. Как Ли удалось пойти в школу, когда она была ограничена культом, который хотел контролировать каждое ее движение?

Мужчина посмотрел в сторону двери. Она вернется сегодня попозже, и он увидит, готова ли она ответить на его вопросы.

Чак прорвался сквозь его задумчивость.

— Пора заняться поставками, Джим.

Джим кивнул и велел отнести припасы из Медитационного центра в бар. В конце концов, у него бизнес.


Глава 5


Ли сидела в кафе в своей новой синей рубашке, джинсах и туфлях на плоской подошве.

Она с благодарностью приняла кофе и графин с водой.

— Спасибо, Ниа.

Бобриха-оборотень кивнула и быстро направилась за остальным заказом Ли.

Тень упала на ее стол, и Ли подняла глаза.

— Привет, Джим.

Он улыбнулся воде и скользнул в кабинку, сев напротив нее.

— Доброе утро, Ли. Я не ожидал увидеть тебя на ногах.

Она пожала плечами.

— Я всегда рано встаю.

Мужчина посмотрел на Ниа и поднял палец. Через несколько секунд перед ним стояла чашка кофе.

— Спасибо, Ниа.

Официантка покраснела и вернулась на свое место за стойкой.

Ли сбила пенку с его напитка, прежде чем Джим сделал это, и подняла бровь. Она поморщилась и забрала кофе первой. Небольшой бунт, но она заставляла себя действовать именно так, теперь, когда она вдали от дома.

Девушка протянула ему кофе и прочистила горло.

— Думала, что владелец бара будет спать немного дольше.

Джим пожал плечами.

— Я не выспался прошлой ночью. Сара в порядке, следы когтей зажили, и ее поклонник сопроводил ее домой.

— А как насчет койотов?

— Им грозит наказание от их стаи. Их действия вызвали запрет, стая теперь не может появляться на Перекрестке в течение следующих пяти лет. Они также были приговорены к выплате компенсации Саре за отравление.