Возрождая пламя | страница 34



— У тебя будет время? — Для татуировки, он имел в виду.

— Да, я найду время, — но Дарси имела в виду кое-что другое. Она найдет достаточно времени, чтобы вычеркнуть Бэка Ривера из своей системы раз и навсегда, а затем направится в теплые края и начнет все сначала.


ГЛАВА 5

Никакая сумма денег, инвестированная в Саннивэйл, не могла замаскировать едкий запах дезинфицирующих средств, которые отмечали это место как то, куда старики попадали в конце своего пути. Это напоминало о болезнях, признала Дарси, быстро проходя по скользким полам в палату повышенного комфорта, где ее бабушка отдыхала, восстанавливаясь после инсульта. Старушка была безумно богата и могла позволить себе круглосуточный уход в домашних условиях, но доктор посоветовал ей пройти восстановление здесь. Что-то связанное с социализацией перед возвращением к нормальной жизни.

Да поможет бог другим постояльцам, вот что ответила бы на это Дарси.

Дарси зашла в комнату своей бабушки без стука.

— Привет, бабуль, как жизнь?

Царственный взгляд Элеонор Кокрэйн осуждающе пробежался по глубокому вырезу ее бюстье.

— Ты пытаешь подцепить простуду или мужчину в этом наряде?

— Мужчину. Определенно мужчину.

Она сегодня оделась в кожу ниже пояса и, возможно, это было слишком сексуально для ее бабушки, но вполне подходяще для Бэка Риверы. Для этого горячего мужчины такая температура была идеальной. Позже у нее были планы на него.

Наклонившись, Дарси поцеловала бабушку в щеку, которая ощущалась как восковая бумага. Женщина так постарела за последние три месяца, что это ужасно пугало Дарси, вот почему она любила мелькающие вспышки темперамента, даже если они были полны ехидства.

Дарси плюхнулась на удобное кресло рядом с кроватью.

— Похоже, ты и сама сегодня на охоте, бабуля. У этой ночнушки такой вырез, что его достаточно, чтобы свести здешних парней в могилы с огромными улыбками на лицах и еще большими стояками.

— Это пеньюар, Дарси. Очевидно, что огромные деньги на твое образование были потрачены впустую, — она с трудом сделала вдох, отчего Дарси самой стало тяжело дышать. — Но ты, по крайней мере, здесь. Остальные ни разу не пришли. Все они ждут, что им позвонят и скажут, что я отдала концы и мои деньги можно делить. — Они были ее родственниками. Всем остальным Кокрэйнам было трудно вписать нотации от семейного матриарха в свое забитое расписание.

— Я здесь только из-за надежды на то, что ты изменишь завещание и перепишешь все на меня, — сказала Дарси с усмешкой, зная, что несмотря на угрозы бабули в сторону молодого поколения, она никогда не совершит такой скандальный поступок. Кровь во главе всего — вот что было ее мантрой всегда, за исключением моментов, когда она всех проклинала.