Факультатив для (не)летающей гарпии | страница 113



Васемилиус даже припал листками к стеклу, одним глазом наблюдая за тем, как огненная веточка попадает в котел.

– Бедненький, – сказала Мадди, наблюдая за одноглазым фикусом.

Но звук бурлящего зелья отвлек её. Первый этап магического ритуала подошел к концу.

– Теперь осталось дождаться, пока зелье сварится, и найти книгу.

За окном давно стемнело. Огонек под котлом горел, наполняя комнату странным запахом. Чтобы не задохнуться, мы открыли окно.

Мы договорились по очереди дежурить у котла. Хоть игровая кость поддерживала необходимую температуру, но, видя её недовольство, мы не рискнули оставлять зелье без присмотра. Моя очередь должна была наступить часам к шести утра, и я спокойно заснула.

***

– Вставай, вставай же! – трепала меня Ринка.

– Еще минуточку, – сонно пыталась от нее отделаться, не желая выползать с кровати.

– Медлить нельзя, она уйдет. А я без тебя не справлюсь, – сказала фарви, окончательно меня разбудив.

– Кто уйдет?

– Мадди.

Я резко поднялась, осматривая комнату. В центре пентаграммы горел котел, но человечки, которая должна была следить за ним, не было.

– Пойдем быстрей, я знаю, где она, но мне нужна твоя помощь.

Я быстро натянула форму, пока Ринка Каю рассказывала, что тот должен следить за зельем, пока нас не будет. На бегу обуваясь, я подошла к двери.

– Давай к окну, – сказала Ринка.

Я подошла к ней, фарви схватила меня за руку и приняла мой облик.

– Вот это номер, – сказал Кай, только сейчас узнавший об этой способности фарви.

– Нужно спешить, – она выскочила в окно и поднялась в небо. Я даже по-доброму позавидовала, с какой легкостью ей даются полеты.

Мы поднялись высоко над студенческим городком и стали искать Мадди. Если бы Ринка не знала, куда она пойдет, мы бы не нашли её никогда. Оказалось, пока я была больна, Мадди еще пару раз уходила куда-то по ночам.

Ринка следила за человечкой, становясь невидимкой, и каждый раз Мадди скрывалась в одном и том же месте, к которому без крыльев не подобраться.

– Вот здесь я потеряла её в прошлый раз, – сказала фарви, запыхавшись, моим голосом.

Я подошла к краю. Земля обрывалась, в темноте тихо покачивались тяжёлые цепи, скрепляющие части Нефемы.

– А ты уверенна, что она сюда пошла?

– Я не могла ошибиться. Нужно спускаться…

Вера в слова Ринки подтолкнуло меня на эту рискованную авантюру – ночью мы могли упасть в Нефемскую пропасть. Я еще раз взглянула в её глаза – нет, она не могла ошибаться. Спрыгнув с обрыва, мы плавно полетели вниз. Было темно, Ринка зажгла пламя в своих ладонях. Перед нами оказались переплетения множества цепей, растворявшихся в нефемском тумане, концы которых крепились к двум частям Нефемы.