Плохой папочка | страница 46
– Звучит нелогично.
– И ты получаешь группу из четырех человек, преступников сошедших из–за женщины с ума, из–за чего эмоции могут довольно–таки горячо бурлить.
– Понятно, – сказала я.
Дерево загорелось, и Грант подбросил еще поленьев.
– Джексон попросил меня прийти сюда и забрать тебя, – сказал он. – Я собираюсь завтра привезти тебя в наш дом.
– Никто не говорил мне об этом.
– Если ты не хочешь, я не буду тебя заставлять, – сказал он.
– Я думала, что могла бы вернуться в Лос–Анджелес.
– Если ты не вернешься в долину со мной, Джексон выпрет меня с поста, но я не хочу силой заставлять тебя туда ехать. Это все между тобой и твоим мужчиной.
– Откуда ты знаешь, что Джексон мой мужчина?
– Ну, – начал Грант, стесняясь, – прости, что забегаю вперед, но он сказал, что ты носишь его ребенка.
– Он не знает этого наверняка, – я села на диван ближе к огню. Тепло пламени утешало меня. – Мы только две ночи провели вместе.
– Это не похоже на Джексона – говорить, и не быть в этом уверенным, – сказал Грант.
– Ну, я верю тебе, что он действительно это имел ввиду, но скажи мне, как мужчина может знать, сделал ли он женщину беременной или нет? Даже врач еще не может этого сказать наверняка.
– Я думаю, он имел в виду, – сказал Грант, – что он надеялся, что ты беременна.
– Я тоже так думаю, – согласилась я.
Грант осмотрел меня с головы до ног. Он не пялился, но и не предпринял никаких усилий, чтобы скрыть тот факт, что он рассматривал меня. – У него всегда был хороший вкус, – подытожил он.
– Прости?
– Ты меня слышала, – Грант рассмеялся.
– Это комплимент?
– Это просто факт, Фейт. Не волнуйся, я никогда не стану подкатывать к женщине брата. Пока ты со мной или с кем–нибудь еще из Братства, ты в полной безопасности.
– Приятно слышать, – произнесла я.
Грант встал. Огонь уже разбушевался.
– Я видел оленя, висящего в кладовке, – сказал он.
– Джексон вчера охотился.
– Я не думаю, что он обидится, если мы возьмем немного.
– Я тоже так считаю.
Грант ушел. Пока я ждала, я смотрела на огонь и думала о следующем шаге. Я пойду в долину с Грантом, где бы она ни была. Если у меня будет возможность когда–нибудь снова увидеть Джексона, он именно там найдет меня.
Он вернулся с двумя большими кусками мяса, приправленными и нанизанными на шампуры, которые он расположил для жарки над пламенем. Запах был восхитительным, и это напомнило мне, насколько голодной я была.
– Так утром, ты вернешься со мной в долину?
– Если бы ты был на моем месте, как бы ты поступил? – я серьезно посмотрела на него.