Компаньонка для бастарда | страница 14
- Лис, ты не забыла нюхательные соли? - спросила Аресса, подбирая юбки перед тем, как сесть в карету.
- Нет, леди.
- Чудно. У меня раскалывается голова.
Еще бы! Весь вечер протанцевать едва ли не с каждым из лордов Севера. Всем вдруг захотелось снискать расположение будущей возможной королевы и Аресса не просидела за столом ни одного танца. К тому же, герцог Уинброк был на удивление холоден с ней и ничем не выказал своих нежных чувств.
Рука невольно потянулась к его подарку. Я нащупала мешочек в кармане и пообещала себе, как только отъедем от Ангшеби, передать Арессе.
Я немного замешкалась у дверей кареты и оглянулась на Дорти, свою лошадку. Когда-то моя семья славилась тем, что привозила на ежегодную ярмарку лучших скакунов. Дорти — одни из трех породистых кобыл, которых мы в состоянии были содержать. Продажа такой лошади существенно облегчила бы жизнь, но отец не соглашался на это ни под каким предлогом.
Он отдал мне Дорти, когда отправлял в Ангшеби. Кобыла была уже не слишком молода, но все еще сильна и вынослива, мышастой масти в яблоках — просто красавица.
- Ну что ты, Лис? - нетерпеливо спросила Аресса. Ее глаза были красными от слез, которые она пролила только что, прощаясь с семьей и которые лила до рассвета, проклиная свою судьбу. - Долго будешь возиться?
- Прошу прощения, леди. Я сейчас. Только проверю как там моя лошадь и вернусь.
Аресса кивнула. Она наотрез отказалась, чтобы кто-то кроме меня ехал в ее карете и двум служанкам пришлось
разместиться на открытой повозке.
Дорти узнала меня и обрадовалась. Она тыкалась влажным носом в мою ладонь, фыркала, нетерпеливо била копытом.
Такой лошади не место в замковой конюшне. Ей нужна свобода, нужен выгул, ежедневные прогулки. Жаль, я могла выезжать лишь тогда, когда этого хотелось Арессе.
- Лис, - я обернулась и увидела Логвара. - Как Аресса?
- Проплакала все утро, милорд.
- Надеюсь, ты ничего ей не сказала?
Я помотала головой.
- Ну и умница. Надеюсь, ты и дальше меня не разочаруешь, - он чуть склонился ко мне и добавил: - Я буду скучать по тебе, малышка Лис.
- Вам будет некогда скучать, милорд, - ответила я, стараясь не думать о том, как великолепно он смотрится в меховом плаще со знаками дома Ангшеби. - У вас будет много дел и к тому же вы ведь собирались в столицу.
Его губы изогнулись в легкой улыбке:
- Ты будешь ждать меня, Лис?
- Я буду рада, если вы доставите своей сестре удовольствие сопровождать ее на отборе.
Логвар смерил меня оценивающим взглядом — цепким, пронзительным и довольным: