Компаньонка для бастарда | страница 13
- Вы искали, милорд? - дыхание сбилось, я ощущалась горячие руки, обнимающее мое тело сквозь легкую ткань платья.
- Боги. Как ты тяжело дышишь, как раскраснелось твое лицо, - прошептал Логвар, касаясь пальцами моей щеки. – Что случилось, малышка Лис? Кто-то обидел тебя?
- Нет, никто не обидел, милорд. Просто…
Он обнял меня крепче и прижал к стене, отчего в коленях появилась предательская слабость.
- Скажи мне, кто тебя так напугал и я покажу ему, что не стоит этого делать.
- Милорд, послушайте…
- Тише, Лис, - его пальцы легли на мои губы. - Ты и так едва дышишь. Ты заставила меня ждать и теперь должна
вознаградить за ожидание.
- Боги… - прошептала я. - Милорд… Логвар, я должна вам сказать…
- Я знал, что ты сдашься, Лис. Рано или поздно ты должна была сдаться, - проговорил он, легко касаясь моих губ.
Мое сердце едва не выскочило из груди и я слабо запротестовала, попытавшись его оттолкнуть.
- Не думал, что ты решишься именно сегодня, но когда ты посмотрела на меня и ушла, я понял твой знак.
Боги! Логвар решил, что я приглашаю его на свидание. Он подумал, что мое исчезновение из-за праздничного стола — это приглашение. Он шел за мной и ждал в этих коридорах.
Нет, Лис, успокойся, возьми себя в руки сейчас есть более важные вещи.
- Ты так хороша сегодня. Даже паутина в волосах тебе к лицу, - Логвар снял с моего локона тоненькую белую ниточку. – Где ты пряталась, Лис? Неужели под лестницей?
Он потянулся к моим губам снова, но на этот раз я прикрыла его рот рукой.
- Милорд, прошу, выслушайте меня. Это очень важно.
Глава вторая
Крепость Ангшеби приходила в движение, стоило только первым предрассветным лучам коснуться зубчатых стен. После
праздника, который длился до глубокой ночи, вовсе казалось, что никто не спал.
Я пыталась вздремнуть перед дорогой, но ничего не вышло. Покрутившись с боку на бок, так и не сомкнула глаз и принялась собираться. Вещей набралось совсем немного. Если сундуки леди Арессы придется везти на двух, а то и трех повозках, то мои платья уместились всего в один да и тот неполный.
Оказавшись в замке впервые, я испытала унижение оттого, что леди-мать Арессы просто пришла в ужас, увидев мой
гардероб. Сама же Аресса насмешливо поковырялась в нем и приказала слугам все выбросить. Мои новые господа заказали мне три платья, чтобы не стыдно было перед гостями. До сих пор мурашки по коже от воспоминаний.
День обещал быть солнечным и, когда я вышла во двор, пришлось зажмуриться от искрящегося снега.