Ребёнок для плохого парня | страница 137
Я не мог остановиться ради копа.
Но что будет, если я сбегу?
По крайней мере, Лия будет точно знать, где я был, когда больничные телевизоры покажут освещение высокоскоростной погони с заголовком «Джек-придурок-Карсон все еще на свободе после того, как все испортил».
Я не мог заставить Лию пройти через это, особенно когда она уже страдала. Сколько времени может занять остановка? Минутку? Две?
– Держись, Кисс, – я остановился. – Я буду там так быстро, как только смогу.
Огни вспыхивали неоднократно, но офицер не вытаскивал свою ленивую задницу из машины. Прошла минута, прежде чем я сдался закону вместо Лии. Затем прошла вторая. Третья.
Я открыл бардачок и нашел страховку и документы. Мои водительские права согнуты в руке. Он все еще не выбрался из машины. Я бы отдал ему всю свою чековую книжку и предложил взятку каждому засранцу в участке, если бы это означало вернуться на дорогу.
Как только офицер стал двигаться, я понял, что мне пиздец.
Я смотрел в зеркало, как его толстый ботинок опустился на землю. Пыль и гравий дороги отлетали от его ног. Он уже знал, кого поймал. Уверен, он проверил мои номера и у него встал, просто думая о том, как он будет мучить меня сегодня вечером.
Он был тем же копом, который разогнал драку в баре. Он пришел за мной первым и убедился, что я был в наручниках, хотя я был единственным, кто облажался. У меня был почерневший глаз – видимо, это также означало, что я ударил кого-то локтем по ребрам и относился к какому-то панку-придурку-преступнику.
Офицер Берк возненавидел, что обвинения были сняты. Теперь он отомстит, только вот ему не удастся расстроить меня. Каждую секунду он ублажал свое эго – погоней, тестостероном, комплексом власти надо мной, но была еще Лия, которая ждала меня в больнице.
Она никогда меня не простит.
Что с ней сейчас происходит?
Офицер Берк наклонился к Порше и ухмыльнулся, кончиками пальцев поглаживая краску на машине, которая была слишком дорогой для его зарплаты. Ему пришлось бы гоняться за многими гонщиками, чтобы получить это повышение. Он кивнул мне, его толстый язык терся о зубы, как будто он готовился полакомиться стейком.
Еще одно слишком дорогое удовольствие для такого человека, как он.
– Джек Карсон, – фыркнул он. – Придется попросить тебя выйти из машины…
– Слушайте…
– Сейчас же.
– Я на пути…
– Мне плевать, куда ты едешь и почему. Ты мчишься по моим дорогам, снова вызывая общественные беспорядки. Вытащи свою задницу из машины.