Ребёнок для плохого парня | страница 111





Он напрягся.



– Этот ребенок значит для меня больше, чем моя репутация.



Я ненавидела то, что мне было приятно это слышать.



– Я знаю. Но ты не можешь рисковать своей репутацией, чтобы спровоцировать Эйнсли, – я потерла рукой живот, надеясь, что малыш не знает, что мы расстроены. – Сейчас мы должны думать о будущем.



Парковщик подогнал машину. Джек помог мне сесть на пассажирское сиденье, но дверь захлопнулась, как только я забралась внутрь. Он чуть не сломал ее. Я пыталась его успокоить, но Джек был не в себе. Порше выехал с парковки, и он перенес свой гнев на дорогу.



– Будет еще больше вопросов, Джек, – я сжала его руку. У него перехватило дыхание. По крайней мере, ему понравилось мое прикосновение. – Сейчас мы это хорошо скрываем, но люди спросят, почему меня уволили с работы сразу после того, как стало известно о беременности.



– Скажешь им, что захотела побыть дома с ребенком.



– Нам нужен ответ получше, чем этот.



– Почему?



– Потому что я живу с тобой, но мы не женаты. Я не собираюсь работать. Они знают только, что меня уволили за то, что я с тобой связалась. Выглядит не очень.



– Что может сделать это лучше? Хочешь, поженимся?



Он был невозможен.



– Ты должен отнестись к этому серьезно.



– Хорошо.



– Я выйду за тебя замуж не для того, чтобы избегать прессы, Джек, – мое сердце забилось слишком сильно. – Мы – молодая, современная пара. Нам не нужно быть женатыми, чтобы иметь ребенка. Без этого будет легче.



– Тогда давай поженимся. Какое это имеет значение?



Джек мог быть романтиком, а мог быть идиотом.



Сегодня он был идиотом.



Я уставилась на дорогу и пожелала, чтобы машина добралась до дома прежде, чем разговор стал бы реальным.



– Мы не собираемся жениться, – сказала я.



Джек пожал плечами.



– Если это заставит их замолчать? Если это помешает им называть моего ребенка незаконнорожденным?



– Технически, он и есть незаконнорожденный.



У Джека напряглась челюсть.



– Это делает ребенка нежеланным. Проклятие. Я помню, как усердно работал, чтобы сделать этого ребенка.



Это не было хвастовством, но я оживила воспоминания. То, что успокаивало меня, только расстраивало его еще больше.



– Все, что нам нужно – быть осторожными, – сказала я. – Ничего не нужно менять.



– Хорошо.



Я закусила свою губу. Живот выворачивало. Он был доволен тем, как все было? Разве он не думал о будущем? Что это значит, что мы все еще спим вместе? Что будет, когда родится ребенок?



Джек обгонял машины на шоссе, пролетая слишком быстро. Он контролировал автомобиль, полностью контролировал, с легкостью читая каждый удар на дороге и звук двигателя. Как он мог быть так уверен во всем, особенно когда я не осмелилась бы так же легко погрузиться в темноту, как и он?