Команда доктора Уолтера | страница 70



— Ребекка, могу ли я вам что-нибудь предложить?

— Спасибо, доктор Клин, мне ничего не нужно.

Вот и хорошо: он предложил — она отказалась, к нему никаких претензий.

— Так зачем вы меня вызвали?

Ага, «вызвали»… девочка восприняла его приглашение, как «вызов». Он так и знал.

— Ребекка, сегодня со Стивом и Риоджи мы ходили вместе обедать и на улице недалеко от Сити Холла, к нам пристали молодые люди, натуралы. Началась перепалка, они все были исключительно агрессивно настроены, меня толкнули, я упал. Стив с Риоджи помогли мне добраться до машины.

Три коротких точных фразы, никаких повторов, второстепенных деталей. Клин представил ей четкий доклад без эмоций и «ахов». Какой он все-таки молодец. Ребекка сейчас же вспомнила телевизионные кадры: молодые натуралы что-то скандируют, в толпе видны лозунги. Неужели старики оказались в эпицентре этих беспорядков. Она представила себе Роберта на земле, такого дряхлого, немощного, слабого, совершенно не привыкшего не только к прямой агрессии, но даже к самой легкой враждебности. Старики команды, обласканные всеобщим почитанием, даже преклонением, были выставлены на поругание толпы, не желающей знать их научных заслуг. Они подверглись унижению, которого никогда не знали. Ужасно. Что ей надо теперь делать, молодец — не молодец… доктор Клин нуждается в ее помощи.

— Это ужасно, то что вы рассказываете. Вам нанесли моральную травму и я вам помогу ее пережить.

— Нет, Ребекка, дело не в моей травме. Мне сначала действительно показалось, что у меня моральный шок и соответственно я нуждаюсь в поддержке, но сейчас я понял, что дело совершенно не во мне. Ничего со мной, как вы видите, не сделалось. Тут другое: с вашей помощью я должен понять, что происходит. Наше общество, как видно, нездорово. Какие сейчас наблюдаются тенденции, в чем проблемы, почему они обострились, каковы ваши прогнозы. Ребекка, вы поняли, что мне от вас надо?

Роберт говорил с ней не как обиженный старик, несправедливо оскорбленный чернью. Он вообще не выглядел нестабильным клиентом с неустойчивой психикой… нет, сейчас он был маститым ученым, ставящим научную задачу перед ассистенткой, которая должна ловить каждое слово учителя, чтобы хотя бы попытаться встать с ним вровень. Куда делся старенький Роберт, способный по нескольку раз задавать коллегам один и тот же вопрос, забывать куда он дел отчет или просить окружающих проверить его компьютер, потому что «там что-то потерялось»? Требовательный, взыскательный, сознающий свое право диктовать младшим научным сотрудникам условия эксперимента, возникшего в его голове. Таким Ребекка Роберта никогда не видела. Ей нельзя было сейчас подкачать. Следовало сформулировать краткий, внятный, толковый отчет о современной ситуации, дать ее убедительный и ясный срез. Вот что Роберт от нее хотел.