Моё Золотое руно | страница 115



— Ваня! Догоняй! — Крикнул я шаферу, у которого на локте болтались наши, перевязанные белыми лентами, серебряные венцы.

Опа-опа та бузуки,

Опа ке обаглома,

Газо изму стахастуни,

Меговлезы тагзсегхнас


Уже преодолев половину спуска, я оглянулся, чтобы увидеть свадебную процессию, развернувшуюся в сторону церкви. Возглавлял ее Тесей со свадебным флагом, за ним, приплясывая на ходу следовали Ваня со своей Степанидой, Леонидас со своей бузукой, тетя Песя, все Ангелисы полным составом, Оксана со Костасом и все мои друзья — листригоны, ахейцы, ашкеназы, колхи.

— Догоняйте! — Крикнула им Медея и махнула широким рукавом. — Мясо стынет, вино греется.

* * *

ТЕТЯ ПЕСЯ


Нет, ну что вы можете сказать за эту свадьбу? Я таки имела видеть эту свадьбу. Я имела там такое послушать!

Знаете, что мне сказала эта старая дура Фира Зильберштейн? Какой позор, сказала она. Где позор, в чем позор? Ах, ребенок родился до свадьбы. Так и что? Откуда ребенок мог знать, когда свадьба?

Вы хочете ребенка после свадьбы? Вы его получите, поверьте мадам Фельдман. Я вижу, как Ясон смотрит на свою фейгеле, на Медею. И я таки вижу, как Медея смотрит на соленые огурцы. Через семь месяцев — это говору вам я, тетя Песя.

А пока… эй, лабух, сделай мине «Семь-Сорок», да так сыграй, чтоби я видела!

Пойдем плясать «Семь-сорок»

Без лишних отговорок!

Вдарь по паркету, чтобы гнулся каблук,

Чтоб сами без подмоги

Ходили в танце ноги!

Больше веселья, шире круг!

Налей-ка рюмку, Роза,

Что нам стихи и проза,

Что нам Спиноза и талмуд и коран?

А кто уставился в салат, как баран,

Может не являться в ресторан.

* * *

(36) Дефина — национальный женский костюм

(37) Фустанелла — Часть мужского национального костюма, юбка из белой ткани

(38) Сиртос — торжественный медленный танец


КОНЕЦ