Осень ожиданий | страница 96
Поколебавшись еще пару секунд, Альберт решил зачитать одно из ранних стихотворений своего отца, которое называлось 'Падшим даруйте славу'. Во время чтения стиха, Альберт видел, как меняется лицо Карла Вельде: от усталого и критичного, к удивленному и заинтересованному, а под конец и вовсе к сияющему от восторга.
Когда Альберт замолчал, старый литературный критик, который в эти минуты выступал его потенциальным агентом, даже соизволил подняться на своих слабых ногах и уже стоя похлопал в ладоши.
— Это было просто восхитительно! — произнес Вельде, на глазах которого даже проступили слезы. — Сложно поверить, что такой молодой человек мог проникнуться столь сильно событиями, которым просто не мог быть свидетелем! Признайтесь, на ваше творчество повлиял ваш дед ветеран войны?
— Да, — кивнул Альберт, понимая, что в данном случае это единственно правильный ответ, который мог быть.
— Прекрасно, просто прекрасно! — продолжил нахваливать его старик. — Давно я не слышал таких прекрасных строк. Столько силы в каждом слове, столь тонкое чувство рифмы. Вы просто юный гений, Альберт Дрейк.
— Выходит, вы поможете ему опубликовать стихи? — поддала голос Нойс, сама прибывая в восторженном состоянии.
— Сделаю все, что в моих силах, — пообещал Карл Вельде. — Да вот только с такими проникновенными стихами, да на такую тему, вам вряд ли удастся стать автором-песенником. Такие сложные стихи плохо ложатся на музыку в большинстве случаев. Слава наверняка найдет вас, возможно, найдут и большие деньги, да вот сомневаюсь, что у вас получиться заполучить это все в скором времени. Этот путь будет тернист.
— Я готов рискнуть, — заверил старика Дрейк.
— Хорошо, — кивнул Вельде, крепко сжимая его плечи в своих холодных костлявых пальцах. — Хорошо. Оставь мне номер своего телефона. Я поговорю с нужными людьми, после чего свяжусь с тобой и расскажу, какими будут наши дальнейшие действия.
— Я бы с радостью, но у меня нет телефона, — признался Альберт, чувствуя неловкость из-за сказанных слов. Он уже знал, что такое телефон и понимал, что в Старом Мире он представлял собой более продуктивную и более быструю форму бесед на расстоянии, в сравнении с письмами и даже телеграммами.
— Нет телефона?!! — воскликнул вновь фальцетом Вельде, отчего Альберт даже вздрогнул. — Как такое может быть? Я знал, что творческие люди бывают странными, но впервые встречаю человека, у которого нет телефона!
Альберт уже начал волноваться из-за сказанных слов, но и в этот раз ему на помощь пришла Нойс. Она достала из кармашка своего передника плоскую коробочку, чем-то напомнившую Альберту предмет для переключения каналов телевизора, и предложила записать свой номер. Карл Вельде тоже достал свой телефон, по форме немного отличающийся от телефона Нойс и принялся нажимать на экран. Альберт не без интереса глядел на экран, на котором возникали цифры произнесенные секундой ранее Нойс.