Пленник королевы фей | страница 46
— Мистер Холл? Я жду ответа, — напомнил гость.
— Э-э…ну… э-э… — выдавил тот.
— Это так неожиданно, — бросилась на помощь супругу миссис Холл, — я хочу сказать, после столь краткого знакомства… Конечно, внезапно вспыхнувшие чувства бывают порой глубоки и сильны, и сколько раз писали о любви с первого взгляда, но мне кажется, что…
— Уверяю, ни о каких внезапных вспышках страсти не может быть и речи, — ответил Роланд Бартон. — Мы с мисс Холл были знакомы еще с прошлого Рождества. Правда, большую часть времени мы провели в разлуке — я находился то в море, то в порту приписки, наезжая сюда лишь во время отпуска, но мы вели переписку, и, смею надеяться, вчера возобновили наше знакомство к обоюдному согласию…
— Переписка, — всплеснула руками миссис Холл. Судя по ее лицу, она уже почти жалела о том, что вообще научила старшую дочь грамоте. — Но она писала только своей подруге, леди Хемптон…
— Которая служила нам почтальоном. Но вчера вечером я неожиданно понял, что еще полгода довольствоваться только письмами, которые скапливаются на берегу в то время, как мы бороздим моря, не в моих силах, и решился на этот шаг. Что вы скажете, мистер Холл?
Почтенный эсквайр успел несколько прийти в себя — привычная болтовня жена подействовала благотворно. Он важно кивнул головой:
— Думаю, сначала надо просить саму Дженнет…
— Милая, неужели ты согласишься? — воскликнула миссис Холл.
Дженнет медленно поднялась. Сестры цеплялись за ее руки, и она отдернула их. Надо было что-то сказать, но в горле пересохло, и девушка смогла лишь кивнуть головой.
— Мисс Холл, — Роланд Бартон сделал шаг, сокращая между ними расстояние, — вы окажете мне честь стать моей женой?
Он опять был рядом — только руку протянуть — и в самом деле протягивал ей руку. Несколько секунд Дженнет смотрела на его крепкую ладонь, а потом медленно вложила в нее свои пальцы:
— Да.
— Ах! — миссис Холл от полноты чувств прижала к глазам передник. — Это так необыкновенно… Мистер Холл, прошу прощения, но мне надо вам кое-что сказать наедине. А вы, девочки, кажется, забыли, что собирались поработать в саду? Погода прелестная, как раз для того, чтобы ухаживать за кустами! Джон, помоги сестрам. Им может понадобиться твоя твердая рука. Мистер Холл, я решительно хочу с вами посоветоваться…
Суетясь за двоих, она буквально вытолкала своих домочадцев из гостиной, оставив Дженнет и Роланда Бартона одних. Из-за закрытой двери было слышно, как она торопливо дает кухарке поручения в лавке и отсылает горничную наверх.