Принадлежащая медведю | страница 22




Глава 4


Красивые заплаканные голубые глаза Дженны смотрели на него. Он потянулся и притянул ее к себе на колени, поцеловал ее веки, виски, щеки, а затем в уголки рта. Он дразнил и ласкал ее губы, пока они не открылись для него, как цветок на солнце, и погрузился внутрь, чтобы попробовать ее сладость. Боже, она восхитительна.

Одна рука крепко сжала косу ее волос, а другая бродила по спине, притягивая ее все ближе, когда он хозяйничал у нее во рту. Он чувствовал, ее затвердевшие соски на своей груди и чувствовал запах ее желания.

Маленький стон сорвался с ее губ, и Дженна выдернула его рубашку из пояса штанов, чтобы она могла скользить нежными руками. Берн не мог остановить рычание своего медведя, чувствуя, как она проводит руками по груди.

Он потянулся и снял рубашку одной рукой, давая ей свободный доступ к его верхней части тела. Дженна мурлыкала в знак благодарности за обнажение, и Берн гордился этим. Дженна поцеловала его шею и грудь и кружила языком вокруг одного из его сосков. Плоский коричневый круг затвердел, и электрический толчок выстрелил прямо в пах Берна.

Берн поцеловал Дженну в шею, в нежное пятно сразу за ухом, что заставило ее дрожать. Он продолжил движение, стащив ворот крестьянской блузки с плеча и обнажив лиловый бюстгальтер. Возвышение ее груди над чашкой получило такое же внимание, а затем он использовал свои зубы, чтобы опустить чашку и раскрыть ее красивую плоть.

Он облизнул клубничный сосок, а затем втянул его в рот и сосал. Дженна так сильно дернулась, почти упала с его колен.

— О, мой Бог. Это так хорошо, — пробормотала она.

— Может быть, нам нужно переместиться куда-то, где более комфортно? — Сказал Берн, откинувшись назад, чтобы посмотреть ей глубоко в глаза.

Дженна долго смотрела на него, наконец, кивнула.

— Да, пойдем в мою спальню.

Берн был удивлен. Он думал о диване в гостиной. Не думал, что Дженна готова к полному спариванию, но его маленькая пара постоянно удивляла его.

— Уверенна, малышка?

— Уверенна. Просто… помни, я никогда раньше этого не делала, — она облизала губы.

— О, моя милая Дженна, это то, чего я никогда не забуду. Для меня большая честь быть первым. Обещаю, что сделаю тебе хорошо.

Он наклонился и подарил ей поцелуй полный страсти и любви, наполняющие его сердце.

Берн стоял с ней на руках, ни на минуту не прерывая поцелуй и понес ее в спальню. Он пнул закрытую дверь спальни ногой и не потрудился включить какой-либо свет. Пока еще не было темно. Таким образом, комната была освещена сумерками.