Осколки зеркала Вечности и загадочный дневник | страница 46



Теперь Том, Ральф и Пенелопа, попавшие на данную картину не по своей воле, стояли в каком-то странном магазине, неподалёку от восхищавшегося этим достаточно серым и мрачным помещением Рональда. В магазине были унылые обшарпанные стены и потолок, кругом пахло сыростью и затхлостью, отчего неприветливый вид ларька только отталкивал от себя случайно оказавшихся в нём друзей, и на лицах тех появлялось невольное отвращение.

Рональд Хамминг же, которому помещение явно пришлось по нраву, поспешно обошёл несколько стеллажей с лежащими на них странными предметами и подошёл к прилавку, за которым стоял хмурый пожилой мужчина.

Увидев лежащие на покрытой несколькими слоями пыли обшарпанной стойке предметы, Хамминг не смог сдержать своего восхищения, в то время как Ральф, Том и Пенелопа осторожно подошли ближе для того, чтобы увидеть, что так очаровало их недруга.

Как только друзья сделали несколько шагов в сторону прилавка, их взору предстали аккуратно разложенные на стойке неизвестные осколки зеркал и ключи. Несмотря на то, что Рональд стоял спиной к внимательно следящим за ним, можно было понять, как горели его глаза — словно какая-то его давняя мечта только что стала явью.

Немного отойдя в сторону, Том, Ральф и Пенелопа, не желавшие приковывать к себе лишнего внимания, замерли на месте. Сейчас им очень хотелось разузнать, что искал в этом совсем не привлекательном местечке их недруг, и потому они просто стояли и не отрывали взгляда от Хамминга.

В то время, как Рональд с присущим маленькому ребёнку, попавшему в магазин игрушек, интересом рассматривал необычные товары, хранившиеся на полках обветшалой лавки, таинственный старик стоял молча и о чём-то думал.

— Сколько это стоит? — заинтересованный парень взял с полки странный ключ и подошёл к продавцу.

— Сие мне неизвестно, — ответил пожилой мужчина, погруженный в свои мысли.

— Но… как?! — удивился Хамминг.

Однако, немного подумав, старик всё-таки назвал цену, услышав которую Рональд был очень обрадован.

— Конечно же, я куплю это! — засмеявшись, произнёс парень и протянул продавцу несколько старинных монет, какими в настоящее время в волшебном мире уже давно никто не пользовался. Они были заменены на более современный вариант.

— Откуда у него эти деньги? — прошептала удивлённая Пенелопа.

— Я не знаю, — судя по виду Тома, он тоже этим заинтересовался, как и Ральф, внимательно разглядывавший монеты, которые старик забрал у своего молодого покупателя.