Тетриус. Книга 2 | страница 45
Отец хмыкнул и сконфуженно отвел взгляд.
— Не рассчитывал, что она так быстро попадется вам на глаза. Она хотела отравить меня. Пришлось поменять яды. Она получила зелье забвения. Ее вывезли на окраину города в дешевую таверну и оставили там. Уверен, она не пропадет.
Сильвер возмущенно притопнул ногой, не понимая спокойствия отца и брата.
— А не проще было бы ее казнить?
Медиатор медленно прошел по комнате. Остановился возле младшего сына и укоризненно покачал седеющей головой.
— Рука не поднимается. Все-таки она мать моих детей.
— А что она ублажает мужиков самого разного пошиба, это нормально? — голос Сильвера сорвался от возмущения.
— Это меня уже не касается, — твердо остановил его Медиатор. — К тому же это именно то, что ей нравится. Пусть Зинеллу разыскивает ее братец, подсунувший свою распутную сестрицу ко мне в постель. Я сейчас даже не помню, как это произошло.
Сильвер сдался.
— Хорошо, пусть живет, как знает. Но если она вспомнит, кто она такая, не будет ли это скандалом?
— Для нее — да. Я скажу, что она сбежала из дворца, чтобы предаться своим врожденным порочным наклонностям. Все знают, какого она рода, поэтому никаких сомнений в этом не возникнет. Она не жена мне, поэтому не вижу никаких для себя неприятных последствий. И давайте прекратим этот разговор. Он мне неприятен.
Бледный Беллатор опустился в стоявшее в углу кресло, поморщившись от резкой боли. Спросил о том, что волновало его гораздо больше:
— Пусть будет так. Отец, ты помнишь историю со сбежавшей женой герцога Ланкарийского?
— На эту мысль тебя навели мои слова о побеге Зинеллы?
— Нет. Расскажи, что ты помнишь? Скоро конец срока секвестра по герцогскому титулу, нужно что-то предпринимать.
Медиатор пошел к дверям, говоря на ходу:
— Я могу показать тебе письмо, написанное мне герцогом перед кончиной. Как ты думаешь, почему я противился передаче титула, хотя вокруг вполне достаточно претендентов?
— Ты ждал настоящего наследника?
— Да. Но подожди, я прикажу найти письмо. — Наместник открыл дверь, позвал ожидающего за ней секретаря и приказал: — Принеси мне переписку с герцогом Ланкарийским.
Тот поклонился и исчез.
— Вы, наверное, голодны? — Медиатор позвонил в сонетку. — Легкий ужин для меня и моих сыновей, — приказал он появившемуся на зов слуге.
Тот убежал, а Медиатор сел в кресло и указал на стоящие напротив кресла сыновьям. Сильвер сел и кивнул брату на кресло рядом с собой. Беллатор пересел в него и долго устраивался поудобнее. Укусы жгло огнем, не давая сесть нормально. В конце концов он поднялся и принялся медленно ходить по комнате.